Tradução gerada automaticamente

Life For Blood
Dark Age
Vida Por Sangue
Life For Blood
Tire tudo de mim, mas quem é que tá levando a culpa?Take it all away, but who is riding all fault?
Confusão e afetação se tornaram seu jeitoHassel and affectation have become your ways
Mas eu quero que você saiba que o remédio já tá aquiBut I want you to know that the remedy is already here
Só mais uma quedaJust another downfall
De todas as mentes indignasOf all unworthily minds
Não há verdadeIs there no truth
Por que tudo tem que ser falso só pra ser digno disso?Why must it all become fake just simply to be worthy of it?
Não, não, dane-se seus dias melhoresNo, no, fuck your better days
Leva o que precisa pra redefinirIt takes what it needs to redefine
Essas paredes doentesThese ailing walls
Por que tudo tem que ser falso pra saber pelo que estamos lutando?Why must it all become fake to know what we are fighing for?
Eu quero vida por sangue, tô chamando o inimigoI want life for blood, I am calling out for the enemy
Eu quero vida por sangue, essa vai pra nossa indústriaI want life for blood, this one goes out to our industry
Nenhuma direção clara causou uma afeição amargaNo clear direction has caused a bitter affection
O que a música precisa, repense suas ações distintasWhatever music needs, rethink your distinctive deeds
É sempre a mesma coisaIt is always the same
Lucros matam a arteProfits kills art
Tão fraco e sem graçaSo weak and lame
Jogar esse jogoTo play this game
Eu quero que você saiba queI want you to know that
Eu quero que você saiba que o inimigo já tá aquiI want you to know that the enemy is already here
Ainda há verdade por trás dessa sujeira insuportável?Is there still truth behind this inscutable durtain?
Não há verdade por trás dessas mentiras insuportáveis?Is there no truth behind these inscutable lies?
Só mais uma quedaJust another downfall
De todas as mentes indignasOf all unworthily minds
Não há verdadeIs there no truth
Por que tudo tem que ser falso só pra ser digno disso?Why must it all become fake just simply to be worthy of it?
Não, não, dane-se seus dias melhoresNo, no, fuck your better days
Leva o que precisa pra redefinirIt takes what it needs to redefine
Essas paredes doentesThese ailing walls
Por que tudo tem que ser falso pra saber pelo que estamos lutando?Why must it all become fake to know what we are fighing for?
Eu quero vida por sangue, tô chamando o inimigoI want life for blood, I am calling out for the enemy
Eu quero vida por sangue, essa vai pra nossa indústriaI want life for blood, this one goes out to our industry
Nenhuma direção clara causou uma afeição amargaNo clear direction has caused a bitter affection
O que a música precisa, repense suas ações distintasWhatever music needs, rethink your distinctive deeds
Ainda há verdade por trás dessa sujeira insuportável?Is there still truth behind this inscutable durtain?
Não há verdade por trás dessas mentiras insuportáveis?Is there no truth behind these inscutable lies?
Eu quero vida por sangue, tô chamando o inimigowant life for blood, I am calling out for the enemy
Eu quero vida por sangue, essa vai pra nossa indústriaI want life for blood, this one goes out to our industry
Nenhuma direção clara causou uma afeição amargaNo clear direction has caused a bitter affection
O que a música precisa, repense suas ações distintasWhatever music needs, rethink your distinctive deeds



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Age e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: