Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 312

The Promise Of Agony

Dark Angel

Letra

A Promessa da Agonia

The Promise Of Agony

Você me diz o que será de nós
You tell me what will become of us

As linhas estão tão desenhadas e o cenário tão montado
Are the lines so drawn and the stage so set

Que à medida que envelhecemos o que resta é um sofrimento pesado?
That as we age what remains is burdened sufferance?

Minha mortalidade aparece em sua face é a desgraça
My mortality looms in its visage is doom

E está falando comigo sozinho
And it's speaking to me alone

Os anos se passarão, mas de que adianta?
The years will unfold, but what is the use?

Na solidão, sou deixado para expiar
In solitude, I'm left to atone

Os pecados do meu passado estão voltando para corroer meu núcleo
The sins of my past are returning to gnaw at my core

As cicatrizes que deixei e aquelas que ficaram em mim
The scars I have left, and those that have been left on me

Meu propósito na vida, é injusto presumir que tenho um?
My purpose in life, is it unfair to assume I have one?

Não estou me enganando, o que me espera agora é um fim de pesadelo
I'm not fooling myself, what now awaits is a nightmarish end

O que estou dizendo, você entende?
What I'm saying, do you understand?

Você sabe o que é se sentir inadequado?
Do you know what it's like to feel inadequate?

E o futuro à frente não tem lugar para você
And the future ahead has no place for you

Como se você já tivesse pensado que sim
As if you ever thought it did

Sozinho na minha concha, se eu sair, morrerei
Alone in my shell, if I come out, I'll die

Eu não quero escapar, embora devesse
I don't want to escape, though I should

Apenas me deixe em paz, não quero sua ajuda
Just leave me alone, I don't want your help

Se você pudesse aliviar minha dor, você faria
If you could ease my pain, you would

Não, você nem me conhece!
No, you don't even know me!

E suas palavras de conforto caem em ouvidos surdos e assustados
And your words of comfort fall upon deaf and frightened ears

Lamento meu destino amargo
I lament my bitter fate

Lacrimejamento ao examinar meus medos
Lachrymation upon examining my fears

Eu construí uma fortaleza ao redor da minha alma, inexpugnável a porta
I've built a fortress around my soul, impregnable the door

Eu me recuso a admitir você no meu submundo
I refuse to admit you to my netherworld

Você está certo, eu absolvi meu autocontrole
You're correct, I've absolved my self-control

Esta depressão em espiral me deixou
This spiraled course depression has me on

Agonia
Agony

Sou um estudo em desespero, dominado pela promessa de agonia
I'm a study in despair, domineered by the promise of agony

E a felicidade está vinculada, à medida que a desesperança é encontrada
And the happiness is bound, as the hopelessness is found

Estou em agonia
I'm in agony

Você não consegue entender, o desânimo exige minha agonia?
Can't you understand, despondency demands my agony?

E estou esperando para morrer sozinho
And I'm waiting to die alone

Enquanto estou me afogando em um mar de visões abusadas e sonhos desfeitos
As I'm drowning in a sea of abused visions and shattered dreams

Uma descida arrepiante para um inferno fóbico
A chilling descent into a phobic hell

A lâmina da insanidade realiza sua cirurgia correcional
Insanity's blade performs it's correctional surgery

Desgraça iminente nesta sala enegrecida, posso entregar tudo isso
Impending doom in this blackened room, I can give this all away

É tudo tão fácil capitular
It's all so easy to capitulate

Nada está me fazendo ficar
Nothing is making me stay

Recuando para dentro e se escondendo atrás da minha parede
Retreating within and hiding behind my wall

Lidando sem, não há como escapar deste estado moribundo
Dealing without, there's no escape from this moribund state

Aguardando um sono profundo, não nos importamos se eu não acordar
Awaiting deep sleep, we don't care if I don't wake

Nas mãos da escuridão, embora aterrorizado, sinto-me seguro
In darkness' hands, though terrified, I feel safe

Eu não me encaixo no esquema das coisas
I don't fit into the scheme of things

Estes anos como um pária estão rapidamente se esgotando
These years as an outcast are quickly wearing thin

Meus dias despreocupados são coisa do passado
My carefree days are a thing of the past

E saúdo o fato de que estou chegando ao fim
And I welcome the fact that I'm coming to an end

Melancolia, minha noiva, eu te dedico
Melancholy, my bride, I devote unto thee

Minha respiração, minha mente e minha alma
My breath, my mind, and my soul

Enquanto o silêncio toma conta de mim, nunca estive tão cansado, com tanto frio
As silence washes over me, I've never been so tired, so cold

A confusão toma conta de mim
Confusion seizes unto me

Algemado e espancado, acorrentado pelo vício congelado
Manacled and beaten, chained up by its frozen vice

Isso está me matando
This is killing me

Mas minha mente está decidida e estou fraco demais para lutar
But my mind is set, and I'm too weak to fight

Você tem ideia de como é querer morrer?
Have you any idea what it's like to want to die?

Então você saberá de onde eu falo
Then you will know from where I speak

Este inverno está na minha alma, este inverno está na minha alma
This winter in my soul, this winter is my soul

Agonia
Agony

Sou um estudo em desespero, dominado pela promessa de agonia
I'm a study in despair, domineered by the promise of agony

E a felicidade está vinculada, à medida que a desesperança é encontrada
And the happiness is bound, as the hopelessness is found

Estou em agonia
I'm in agony

Você não consegue entender, o desânimo exige minha agonia?
Can't you understand, despondency demands my agony?

E eu quero ficar sozinho
And I want to be left alone

Mais uma vez, não tenho respostas
Yet again, I have no answers

A confusão do meu destino cobra seu preço
The confusion of my fate takes its toll

Simbolicamente falando, o que é outra vida
Symbolically speaking, what's another life

Isso lista Acabar Com Si Mesmo como seu único objetivo?
That lists Ending Itself as its one and only goal?

Examinei minhas opções e não vejo nada à minha vista
I've examined my options and I see nothing in my sight

Existe um caminho que ainda não explorei?
Is there an avenue I've yet to explore?

A partir de agora, estou decidido, não tenho nada pelo que viver
As of now, I'm decided, I have nothing to live for

Derrotado, sozinho, mas você ri do estado em que estou
Defeated, alone, yet you laugh at the state I'm in

Não posso evitar o que sou, mas você acha que está tudo na minha cabeça
I can't help what I am, but you think it's all in my head

Não estou pedindo ajuda, mas quero que você entenda
I'm not asking for help, but I want you to understand

Que eu vou embora, você adivinha se eu voltar
That I'm going away, you guess if I'm coming back

Você gostaria que eu tivesse vontade de viver?
You wish I had a will to live?

Essa condição em que estou não aconteceu da noite para o dia
This condition I'm in didn't happen overnight

Eu me odiei por uma eternidade
I've hated myself for an eternity

Agora finalmente sinto que estou fazendo algo certo
Now I finally feel that I'm doing something right

À medida que a escuridão desce eu vejo a massa de velas
As darkness descends I behold the candlemass

Procuro intimidade com a morte
I seek intimacy with death

Mais uma vez, você está correto, esses sentimentos passarão
Again, you're correct, these feelings will pass

Quando minha memória é tudo que lhe resta
When my memory is all you have left

Minha vida se metamorfoseou
My life has metamorphosed

Em um casamento do distorcido e macabro
Into a marriage of the twisted and macabre

Estou sentado aqui agora sentindo os efeitos das minhas palavras
I'm sitting here now feeling the effects of my words

Tentando ver uma razão pela qual eu deveria continuar
Trying to see a reason why I should go on

Eu tenho que me perguntar: Ainda acredito em Deus?
I have to wonder, do I still believe in God?

Porque Deus não acredita mais em mim
'Cause God no longer believes in me

Eu me deito para minha paz final
I lay myself down for my final peace

Congratulo-me com a morte, meu espírito está livre
I welcome death, my spirit is free

Agonia
Agony

Sou um estudo em desespero, dominado pela promessa de agonia
I'm a study in despair, domineered by the promise of agony

E a felicidade está vinculada, à medida que a desesperança é encontrada
And the happiness is bound, as the hopelessness is found

Estou em agonia
I'm in agony

Você não consegue entender, o desânimo exige minha agonia?
Can't you understand, despondency demands my agony?

E estou implorando para morrer sozinho
And I'm pleading to die alone

Agonia
Agony

Sou um estudo em desespero, dominado pela promessa de agonia
I'm a study in despair, domineered by the promise of agony

E a felicidade está vinculada, à medida que a desesperança é encontrada
And the happiness is bound, as the hopelessness is found

Estou em agonia
I'm in agony

Você não consegue entender, o desânimo exige minha agonia?
Can't you understand, despondency demands my agony?

E eu quero ficar sozinho
And I want to be left alone

Agonia
Agony

Sou um estudo de desespero, dominado pela promessa de agonia
I'm a study in despair, domineered by the promise of agony

E a felicidade está vinculada, à medida que a desesperança é encontrada
And the happiness is bound, as the hopelessness is found

Estou em agonia
I'm in agony

Você não consegue entender, o desânimo exige minha agonia?
Can't you understand, despondency demands my agony?

E estou implorando para morrer sozinho
And I'm pleading to die alone

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Jim Durkin / Gene Hoglan. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Monalisa e traduzida por Caua. Revisão por Caua. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Angel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção