
The Promise Of Agony
Dark Angel
A Promessa da Agonia
The Promise Of Agony
Você me diz o que será de nósYou tell me what will become of us
As linhas estão tão desenhadas e o cenário tão montadoAre the lines so drawn and the stage so set
Que à medida que envelhecemos o que resta é um sofrimento pesado?That as we age what remains is burdened sufferance?
Minha mortalidade aparece em sua face é a desgraçaMy mortality looms in its visage is doom
E está falando comigo sozinhoAnd it's speaking to me alone
Os anos se passarão, mas de que adianta?The years will unfold, but what is the use?
Na solidão, sou deixado para expiarIn solitude, I'm left to atone
Os pecados do meu passado estão voltando para corroer meu núcleoThe sins of my past are returning to gnaw at my core
As cicatrizes que deixei e aquelas que ficaram em mimThe scars I have left, and those that have been left on me
Meu propósito na vida, é injusto presumir que tenho um?My purpose in life, is it unfair to assume I have one?
Não estou me enganando, o que me espera agora é um fim de pesadeloI'm not fooling myself, what now awaits is a nightmarish end
O que estou dizendo, você entende?What I'm saying, do you understand?
Você sabe o que é se sentir inadequado?Do you know what it's like to feel inadequate?
E o futuro à frente não tem lugar para vocêAnd the future ahead has no place for you
Como se você já tivesse pensado que simAs if you ever thought it did
Sozinho na minha concha, se eu sair, morrereiAlone in my shell, if I come out, I'll die
Eu não quero escapar, embora devesseI don't want to escape, though I should
Apenas me deixe em paz, não quero sua ajudaJust leave me alone, I don't want your help
Se você pudesse aliviar minha dor, você fariaIf you could ease my pain, you would
Não, você nem me conhece!No, you don't even know me!
E suas palavras de conforto caem em ouvidos surdos e assustadosAnd your words of comfort fall upon deaf and frightened ears
Lamento meu destino amargoI lament my bitter fate
Lacrimejamento ao examinar meus medosLachrymation upon examining my fears
Eu construí uma fortaleza ao redor da minha alma, inexpugnável a portaI've built a fortress around my soul, impregnable the door
Eu me recuso a admitir você no meu submundoI refuse to admit you to my netherworld
Você está certo, eu absolvi meu autocontroleYou're correct, I've absolved my self-control
Esta depressão em espiral me deixouThis spiraled course depression has me on
AgoniaAgony
Sou um estudo em desespero, dominado pela promessa de agoniaI'm a study in despair, domineered by the promise of agony
E a felicidade está vinculada, à medida que a desesperança é encontradaAnd the happiness is bound, as the hopelessness is found
Estou em agoniaI'm in agony
Você não consegue entender, o desânimo exige minha agonia?Can't you understand, despondency demands my agony?
E estou esperando para morrer sozinhoAnd I'm waiting to die alone
Enquanto estou me afogando em um mar de visões abusadas e sonhos desfeitosAs I'm drowning in a sea of abused visions and shattered dreams
Uma descida arrepiante para um inferno fóbicoA chilling descent into a phobic hell
A lâmina da insanidade realiza sua cirurgia correcionalInsanity's blade performs it's correctional surgery
Desgraça iminente nesta sala enegrecida, posso entregar tudo issoImpending doom in this blackened room, I can give this all away
É tudo tão fácil capitularIt's all so easy to capitulate
Nada está me fazendo ficarNothing is making me stay
Recuando para dentro e se escondendo atrás da minha paredeRetreating within and hiding behind my wall
Lidando sem, não há como escapar deste estado moribundoDealing without, there's no escape from this moribund state
Aguardando um sono profundo, não nos importamos se eu não acordarAwaiting deep sleep, we don't care if I don't wake
Nas mãos da escuridão, embora aterrorizado, sinto-me seguroIn darkness' hands, though terrified, I feel safe
Eu não me encaixo no esquema das coisasI don't fit into the scheme of things
Estes anos como um pária estão rapidamente se esgotandoThese years as an outcast are quickly wearing thin
Meus dias despreocupados são coisa do passadoMy carefree days are a thing of the past
E saúdo o fato de que estou chegando ao fimAnd I welcome the fact that I'm coming to an end
Melancolia, minha noiva, eu te dedicoMelancholy, my bride, I devote unto thee
Minha respiração, minha mente e minha almaMy breath, my mind, and my soul
Enquanto o silêncio toma conta de mim, nunca estive tão cansado, com tanto frioAs silence washes over me, I've never been so tired, so cold
A confusão toma conta de mimConfusion seizes unto me
Algemado e espancado, acorrentado pelo vício congeladoManacled and beaten, chained up by its frozen vice
Isso está me matandoThis is killing me
Mas minha mente está decidida e estou fraco demais para lutarBut my mind is set, and I'm too weak to fight
Você tem ideia de como é querer morrer?Have you any idea what it's like to want to die?
Então você saberá de onde eu faloThen you will know from where I speak
Este inverno está na minha alma, este inverno está na minha almaThis winter in my soul, this winter is my soul
AgoniaAgony
Sou um estudo em desespero, dominado pela promessa de agoniaI'm a study in despair, domineered by the promise of agony
E a felicidade está vinculada, à medida que a desesperança é encontradaAnd the happiness is bound, as the hopelessness is found
Estou em agoniaI'm in agony
Você não consegue entender, o desânimo exige minha agonia?Can't you understand, despondency demands my agony?
E eu quero ficar sozinhoAnd I want to be left alone
Mais uma vez, não tenho respostasYet again, I have no answers
A confusão do meu destino cobra seu preçoThe confusion of my fate takes its toll
Simbolicamente falando, o que é outra vidaSymbolically speaking, what's another life
Isso lista Acabar Com Si Mesmo como seu único objetivo?That lists Ending Itself as its one and only goal?
Examinei minhas opções e não vejo nada à minha vistaI've examined my options and I see nothing in my sight
Existe um caminho que ainda não explorei?Is there an avenue I've yet to explore?
A partir de agora, estou decidido, não tenho nada pelo que viverAs of now, I'm decided, I have nothing to live for
Derrotado, sozinho, mas você ri do estado em que estouDefeated, alone, yet you laugh at the state I'm in
Não posso evitar o que sou, mas você acha que está tudo na minha cabeçaI can't help what I am, but you think it's all in my head
Não estou pedindo ajuda, mas quero que você entendaI'm not asking for help, but I want you to understand
Que eu vou embora, você adivinha se eu voltarThat I'm going away, you guess if I'm coming back
Você gostaria que eu tivesse vontade de viver?You wish I had a will to live?
Essa condição em que estou não aconteceu da noite para o diaThis condition I'm in didn't happen overnight
Eu me odiei por uma eternidadeI've hated myself for an eternity
Agora finalmente sinto que estou fazendo algo certoNow I finally feel that I'm doing something right
À medida que a escuridão desce eu vejo a massa de velasAs darkness descends I behold the candlemass
Procuro intimidade com a morteI seek intimacy with death
Mais uma vez, você está correto, esses sentimentos passarãoAgain, you're correct, these feelings will pass
Quando minha memória é tudo que lhe restaWhen my memory is all you have left
Minha vida se metamorfoseouMy life has metamorphosed
Em um casamento do distorcido e macabroInto a marriage of the twisted and macabre
Estou sentado aqui agora sentindo os efeitos das minhas palavrasI'm sitting here now feeling the effects of my words
Tentando ver uma razão pela qual eu deveria continuarTrying to see a reason why I should go on
Eu tenho que me perguntar: Ainda acredito em Deus?I have to wonder, do I still believe in God?
Porque Deus não acredita mais em mim'Cause God no longer believes in me
Eu me deito para minha paz finalI lay myself down for my final peace
Congratulo-me com a morte, meu espírito está livreI welcome death, my spirit is free
AgoniaAgony
Sou um estudo em desespero, dominado pela promessa de agoniaI'm a study in despair, domineered by the promise of agony
E a felicidade está vinculada, à medida que a desesperança é encontradaAnd the happiness is bound, as the hopelessness is found
Estou em agoniaI'm in agony
Você não consegue entender, o desânimo exige minha agonia?Can't you understand, despondency demands my agony?
E estou implorando para morrer sozinhoAnd I'm pleading to die alone
AgoniaAgony
Sou um estudo em desespero, dominado pela promessa de agoniaI'm a study in despair, domineered by the promise of agony
E a felicidade está vinculada, à medida que a desesperança é encontradaAnd the happiness is bound, as the hopelessness is found
Estou em agoniaI'm in agony
Você não consegue entender, o desânimo exige minha agonia?Can't you understand, despondency demands my agony?
E eu quero ficar sozinhoAnd I want to be left alone
AgoniaAgony
Sou um estudo de desespero, dominado pela promessa de agoniaI'm a study in despair, domineered by the promise of agony
E a felicidade está vinculada, à medida que a desesperança é encontradaAnd the happiness is bound, as the hopelessness is found
Estou em agoniaI'm in agony
Você não consegue entender, o desânimo exige minha agonia?Can't you understand, despondency demands my agony?
E estou implorando para morrer sozinhoAnd I'm pleading to die alone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Angel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: