Leave Scars
Dark Angel
Deixe cicatrizes
Leave Scars
Eu sou um anjo das trevas
I am an angel of darkness
Abominável para aqueles que são frágeis
Abhorrent to those who are frail
A força dentro de mim é a minha vontade de acreditar
The strength inside me is my will to believe
Em mim mesmo, sem auto-traição
In myself, with no self-betrayal
Minha força é minha própria preservação
My force is my own preservation
Meu destino, meu para controlar
My destiny, mine to control
Eu não vivo minha vida para ser julgado por ninguém
I don't live my life to be judged by anyone
Sobreviver intacto é meu papel
Surviving intact is my role
Tempo perdido nunca é achado novamente
Lost time is never found again
Gritando pela minha vida de velocidade - insanidade, mach dez
Screaming through my life of speed - insanity, mach ten
Eu utilizo a vida que me foi dada
I utilise the life I've been given
Ou então é como se eu nunca tivesse estado
Or else it's as if I've never been
Eu me esforço para tornar minha presença conhecida
I take pains to make my presence known
Se for uma impressão negativa, então assumirei a culpa sozinho
If it's a negative impression, then I'll take the blame alone
Não me arrependo e chamo minha vida de minha
I have no regrets and I call my life my own
Não tenho tempo para as palavras deixadas em pedra
I have no time for the words left in stone
Reconheço apenas uma coisa; minha própria autoridade
I acknowledge only one thing; my own authority
Não respondendo a ninguém, não deixo nenhum vestígio de pena
Answering to no one, I leave no trace of pity
Minha independência governa minha vida, não posso evitar o que você é
My independence rules my life, I can't help what you are
Por isso não vou me desculpar, pois deixo cicatrizes
For this I won't apologise, because I leave scars
Eu prometo a você uma agonia se você tentar intervir
I promise you agony if you attempt to intervene
Apenas preste atenção em si mesmo, você mal existe
Just pay attention to yourself, you're barely existing
Estou prosperando na vida que levo, um veterano de guerras humanas
I'm thriving on the life I lead, a veteran of human wars
Por isso não vou me desculpar, pois deixo cicatrizes
For this I won't apologise, because I leave scars
Eu pratico a escuridão angelical
I practice angelic darkness
Minhas convicções mantêm os lobos longe da minha porta
My convictions keep wolves from my door
Eu sei o que significa ter alguém mexendo nos meus sonhos
I know what it means to have someone tamper with my dreams
Deflorando minha essência, meu núcleo
Deflowering my essence, my core
Uma vez eu não procurei recriminação
I once sought no recrimination
Mas agora procuro que o preço seja pago
But now I seek the price be paid
Sempre cauteloso, sempre protegido contra qualquer um
Forever wary, always guarded against anyone
Quem me confundiu com uma presa fácil
Who's mistaken me for easy prey
Atitudes derrotistas são apenas em vão
Defeatist attitudes are only in vain
Como você se pergunta sobre minha espécie, devo realmente ser explicado?
As you wonder of my species, must I really be explained?
Perceba agora que estou enraizado
Realise now that I'm ingrained
Conscientemente, para sempre em seu cérebro
Knowingly, forever on your brain
Nemeses vacilam em seus modos plebeus
Nemeses falter in their plebeian ways
Empregando métodos para usurpar meu reinado, meu labirinto interior
Employing methods to usurp my reign, my inner maze
Procurando pistas para descobrir a frase inteligente
Seeking clues to uncover the clever turn of phrase
Palavras importantes são encontradas em meio à neblina
Salient words are found amidst the haze
Reconheço apenas uma coisa; minha própria autoridade
I acknowledge only one thing; my own authority
Não respondendo a ninguém, não deixo nenhum vestígio de pena
Answering to no one, I leave no trace of pity
Minha independência governa minha vida, não posso evitar o que você é
My independence rules my life, I can't help what you are
Por isso não vou me desculpar, pois deixo cicatrizes
For this I won't apologise, because I leave scars
Eu prometo a você uma agonia se você tentar intervir
I promise you agony if you attempt to intervene
Apenas preste atenção em si mesmo, você mal existe
Just pay attention to yourself, you're barely existing
Estou prosperando na vida que levo, um veterano de guerras humanas
I'm thriving on the life I lead, a veteran of human wars
Por isso não vou me desculpar, pois deixo cicatrizes
For this I won't apologise, because I leave scars
Posso ser um mercenário, tendo a sentir que não sou
A mercenary I may be, I tend to feel I'm not
Minha única necessidade é manter meu lote
My only need is to maintain my lot
Eu tenho um desejo pela vida que é meu legado
I have a lust for life that stands to be my legacy
Tenho orgulho de dizer: Com a minha vida, sou livre
I'm proud to say: With my life, I am free
Para deixar uma marca, necessidade, minha memória redimida
To leave a mark, necessity, my memory redeemed
Não sofro de falta de autoestima
I suffer not from lack of self-esteem
Algum dia minha confiança será um contágio em massa
Someday my confidence will be a mass contagion
Garanto-lhe que isso não é exaltação própria
I assure you this is no self-exaltation
Eu me cicatrizo em sua mente
I cicatrices myself upon your mind
Você não esquecerá minhas ações, pois descobrirá
You won't forget my actions, as you will find
Eu sou senhor e mestre
I'm lord and master
Do meu próprio futuro!
Of my own future!
Eu sou o mais sombrio dos anjos
I am the darkest of angels
Indomável na minha vontade de ter sucesso
Indomitable in my will to succeed
Eu tenho um objetivo para verificar
I have a goal to ascertain
Entrincheirando-me em seu cérebro
Entrenching myself upon your brain
Estas palavras eu sangrei nesta página
These words I've bled upon this page
Veio de dentro, quão rápido envelheci
Have come from inside, how quickly I've aged
Minha inocência morreu e foi enterrada há muito tempo
My innocence has died and was buried long ago
Eternamente unido a uma parte da minha alma
Eternally joined with a part of my soul
Os fracos de coração não precisam se inscrever
The weak of heart need not apply
Admito que não são para todos - meu modo de vida cafeinado
I admit they're not for all - my caffeinated ways of life
Aqueles que se opõem a mim terminarão em conflitos amargos
Those who oppose me will end in bitter strife
Desfigurando mentes humanas até eu morrer
Defacing human minds until I die
Aqueles com mentes abertas se beneficiarão dos meus votos
Those with open minds will benefit from my vows
Um auto-noivado onde não presto atenção às vacas sagradas
A self-betrothal where I pay no heed to sacred cows
Mais tempo de discussão não permitirá
Further discussion time will not allow
Até nos encontrarmos novamente, vou fazer minha reverência
Until we meet again, I'll take my bow
E lembre-se
And remember
Reconheço apenas uma coisa; minha própria autoridade
I acknowledge only one thing; my own authority
Não respondendo a ninguém, não deixo nenhum vestígio de pena
Answering to no one, I leave no trace of pity
Minha independência governa minha vida, não posso evitar o que você é
My independence rules my life, I can't help what you are
Por isso não vou me desculpar, pois deixo cicatrizes
For this I won't apologise, because I leave scars
Eu prometo a você uma agonia se você tentar intervir
I promise you agony if you attempt to intervene
Apenas preste atenção em si mesmo, você mal existe
Just pay attention to yourself, you're barely existing
Estou prosperando na vida que levo, um veterano de guerras humanas
I'm thriving on the life I lead, a veteran of human wars
Por isso não vou me desculpar, pois deixo cicatrizes
For this I won't apologise, because I leave scars
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Angel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: