exibições de letras 802

Pain's Invention, Madness

Dark Angel

Letra

Invenção da Dor, Loucura

Pain's Invention, Madness

Correntes me algemamChains shackle me
Estou cara a cara com a verdadeWith truth I'm face to face
Sustentado dentroBacked up in between
Numa jaula úmida eu permaneçoA damp cage I remain
Na cela do desespero enfraquecidoIn the cell of numb despair
O arrepio engolfa minhas veiasThe chill engulfs my veins
Só há um pensamento que eu reverencioThere's only one notion that I revere
A única verdade na vida é a dorThe only truth in life is pain

Isso destrói e esmaga à sua vontade livreIt levels and crushes at its free will
Meu futuro condenado em breve será seladoMy doomed fate will soon be sealed

Invenção da dor, loucuraPain's invention, madness
Depreda meus olhosPreys behind my eyes
Invenção da dor, loucuraPain's invention, madness
Agora eu perceboNow I realize
Invenção da dor, loucuraPain's invention, madness
Embora eu não vá me livrarThough I'll not break free
Invenção da dor, loucuraPain's invention, madness
Verdade eternamenteTruth eternally

Além do meu alcance está uma vidaBeyond my grasp is a life
Que eu nunca vou alcançarThat I will never attain
Felicidade, alegria, não as avistoHappiness, joy, not in sight
Suplantado pelo reino escuro da verdadeSupplanted by truth's dark reign
A agonia mental se mostra físicaPhysical, mental agony shows
Ao longo dos giros da minha vidaAlong which my life revolves
Você sentindo isso, ou nãoEither you feel it, or you don't
Nunca há mentiras envolvidasThere are never lies involved

Agarrando-se à minha anormalidadeClutching to my abnormality
Mãos dadas com o destinoHand in hand with destiny

Invenção da dor, loucuraPain's invention, madness
Depreda meus olhosPreys behind my eyes
Invenção da dor, loucuraPain's invention, madness
Agora eu perceboNow I realize
Invenção da dor, loucuraPain's invention, madness
Embora eu não vá me livrarThough I'll not break free
Invenção da dor, loucuraPain's invention, madness
Verdade eternamenteTruth eternally

Quando você está tateando cheio de vidaWhen you are pumping full of life
A única sensação que você temThe one sensation that you have
Pode introduzir-se através do amor ou do ódioCan penetrate through love or hate
Existência num plano superiorExistence on a higher plane
Em vida ou em morte, ambos os domíniosIn death and life, both the domains
Render-se totalmente para a dorSurrender totally to pain

Eu falho e arranho e clamoI slip and claw and scream
Isso me chamaIt calls
Deixe-me em paz comigo mesmoLeave me alone with me
Isso me anseiaIt yearns
Eu estou sangrando pelo meu cérebroI'm bleeding from my brain
Isso precisa de mimIt needs me
Estou desprotegido, armadilhadoI'm helpless, trapped behind
Isso me fechaIts walls
Rasgando fora minha menteTearing apart my mind
Isso me queimaIt burns
Da minha alma indefesaUpon my naked soul
Isso se alimentaIt feeds

Jorros de consciência preenchem a páginaStreams of consciousness fill the page
À medida que minhas conclusões corajosas gritam de raivaAs my nerve endings scream in rage
Me entregue para a época mais escuraDeliver me to the darkest age
Enquanto De Sade senta na posição centralAs DeSade sits at center stage

Minha carne agora é apenas um portalMy flesh is but a portal now
Eu sou inimigo declarado da verdade e do conhecimentoTo wisdom and truth I am avowed

Invenção da dor, loucuraPain's invention, madness
Invenção da dor, loucuraPain's invention, madness

Contorcendo através da portaTwisting through the door
Nunca mais serei eu?Am I nevermore?
Posso sentir minha respiraçãoMy breath I can feel
Então sou realTherefore I am real

Eu tinha sucumbido para aqueles pecados odiososI've succumbed to there heinous sins
E eu nunca serei perdoadoAnd I'll never be forgiven
Acorrentado e obrigado, minha vida nova eu encontreiShackled and bound, my new life I've found
E experimentei os frutos proibidosAnd I've tasted the fruits forbidden

Eu supliquei maisI've craving more
Pela negociação da dorOf pain's overtures
Liberação está pertoLiberation is near
E eu não tenho nada a temerAnd I have nothing to fear

Nessa jornada de autodescobrimentoIn this journey of self-discovery
Eu achei as chaves para livrar-meI have found the keys to be set free
Nesse percurso pernicioso, eu descobri a forçaIn this wicked course, I've uncovered the force
Que me manterá vigoroso eternamenteThat will keep me vital eternally

Invenção da dor, loucuraPain's invention, madness
A força que depreda meus olhosThe force that preys behind my eyes
Invenção da dor, loucura em mimPain's invention, madness upon me
Invenção da dor, loucuraPain's invention, madness
Demorou muito para perceberIt takes this long to realize
Invenção da dor, loucura, me libertouPain's invention, madness, has set me free

TranscendênciaTranscendency
Da mera mortalidadeOf mere mortality
Castigo atormentadoTortured infliction
É agora meu vícioIs now my addiction
Agonia constanteConstant agony
Criou-meHas created me
Eu estou sofrendoI am suffering
Por causa dessa atrocidadeThrough this atrocity

Eu não estou cego para o que posso encontrarI'm not blind to what I might find
Contorcendo-se profundamente dentro da minha mente labirínticaSquirming way down deep inside my labyrinthine mind
Depressões removidas, substituídas pela cicatriz tecificadaInhibitions removed, replaced with scar tissue
E sou punido com as lâminas da minha vestimenta lobotomizanteAnd I'm punished with blades of my lobotomizing suit

Eu persegui esse sonhoI've sought this dream
Na sua extrema violênciaIn its violent extreme
Agora meu prazer está claroNow my pleasure is clear
Contudo a lição é severaThough the lesson's severee

Minha vontade é forte, mas eu poderia estar erradoMy will is strong, but I could be wrong
Essa nova doutrina pela qual eu estava procurando há muito tempo éThis new doctrine for which I've been searching all along is
A religião da verdade através da administração da dorThe religion of truth through administration of pain
O corpo recebe muito antes de conduzir a mente para a insanidadeThe body only takes so much before it drives the mind insane

Sem imaginação, meu amigoAs a matter of fact, my friend
Eu cheguei a um fim amargoI've come to my bitter end
Não é numa cabine de tortura que estou dentroIt's not a torture rack I'm in
Embora eu ainda possa fingirThough I can still pretend
Isso é um casaco branco com fivelas e tirasIt's a jacket of white with buckles and straps
De nenhuma maneira é um dispositivo prazerosoNot a pleasure device at all
Isso me mantém seguramente agasalhadoIt keeps me safely under wraps
Enquanto estou encadeado a essa parede acolchoadaWhile I'm chained to this padded wall

Escute meus gritos...hear my cries...
Você nunca saberáyou'll never know




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Angel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção