(A Sleep) In a Watery Red
Night's fallen, flesh's calling
spilling in the flood some tears of blood and agony
There on the beach lying
wasting and staining the sands of time indifferently
Stranded on the shores of life
The fish's kiss - it still remains unanswered
[Chorus]
Bathing in silence, yearning to swim
On a calm and quiet ocean
Urging to sin or to breathe with no motion
While hearing the sound of sweet violence
Torch-bearer's burned wings
firing all the arrows in a broken fantasy
Star's fallen, sand-crawling
Dropping just like jetsam from a lonely ship at sea
Stranded on the shores of life
The fish's kiss - it still remains unanswered
[Chorus]
Until the day's end's
a bitter wet bed seeking a soft place for a rest of my head
Tender the arms which embrace the brave
I am fallen asleep in a watery red.
(Um Sono) Em um Vermelho Aquoso
A noite caiu, a carne chama
vertendo na enchente algumas lágrimas de sangue e agonia
Lá na praia deitado
desperdiçando e manchando as areias do tempo indiferentemente
Encalhado nas margens da vida
O beijo do peixe - ainda permanece sem resposta
[Refrão]
Banho em silêncio, ansiando por nadar
Em um oceano calmo e tranquilo
Urgindo para pecar ou respirar sem movimento
Enquanto ouço o som da doce violência
As asas queimadas do portador da tocha
disparando todas as flechas em uma fantasia quebrada
Estrela caída, rastejando na areia
Caindo como destroços de um navio solitário no mar
Encalhado nas margens da vida
O beijo do peixe - ainda permanece sem resposta
[Refrão]
Até o fim do dia
uma cama amarga e molhada buscando um lugar macio para descansar minha cabeça
Ternas os braços que abraçam os valentes
Eu adormeci em um vermelho aquoso.