Tradução gerada automaticamente
Null Response
Dark Day Dawning
Resposta Nula
Null Response
O gosto ácido ainda estuprando minha línguaThe acidic taste still rapes my tounge
A torrente metálica ainda ecoa em meus ouvidosThe metallic torrent still rings true in my ears
Incapaz de abrir meu ser para uma almaUnable to open my being to a soul
Relutante em compartilhar isso por arrependimento e medoUnwilling to share this out of regret and fear
Aqui estou eu com os olhos bem fechadosHere I stand with my eyes clenched shut
A apatia é terapia até ser forçada a abrirApathy is therapy until pried open
Por essa sutil perfeiçãoBy this subtle perfection
Por esse reflexo sombrioBy this sullen reflection
Pela descrença na intençãoBy disbelief in intention
Purificado pela dúvida que agora me consomeCleansed by the doubt that now consumes me
Eu jurei que podia sentirI swore I could feel
Meu sangue cai como vidroMy blood falls like glass
Meus olhos se abrem finalmenteMy eyes open at last
...Estrangula o céu com meu sangue...Chokes the sky with my blood
Afoga o mundo no meu sangueDrowns the world in my blood
Me ensina como um garotoTeaches me as a boy
Nada é de graça, exceto a morteNothing is free but death
Por que devo questionar isso?Why must I question this?
Até outro dia, mantenho queUntil another day, I maintin that
Minha bondade não é nada além de uma cruz que devo carregarMy kindness is naught but a cross I must bear
O prazer de encontrar a falhaThe pleasure of finding the flaw
Nestes corredores de raivaIn these halls of anger
Nestes corredores de angústiaIn these halls of anguish
O tempo reserva a chance de pegarTime allots for the chance to take
Que euThat I
Pegarei a tempoWill take in time
A menos que tenha passado por mimUnless it's passed me by
E estou prestes a ser picadoAnd I'm about to be stung
Vivi o suficiente para saber que só espreita em contos de fadasI've lived long enough to know it only lurks in fairy tales
Vício em uma situaçãoAddiction to a situation
Está se instalando, estou cedendoIt's setting in, I'm giving in
Privação agora comparável a mijarDeprivation now comprable to pissing
PregosNails
Caralho, pregosFucking nails
Eu testemunho minha própria morteI witness my own death
Toda vez que vejo seu rostoEvery time I see your face
Me encarando em branco comStaring at me blankly with
Seus olhos apáticosIt's apathetic eyes
Eu me escondoI hide
Cada faceta deste reinoEvery facet of this realm
Rasgando deste útero internoTearing from this inner womb
A larva da adolescênciaThe worm of adolescence
Contorcendo-se em seu túmulo cinzentoSquirming in it's ashen grave
E quanto a esse cheiro?What of this scent?
E quanto a essa visão?What of this vision?
Se isso é amorIf this is love
Se isso é amorIf this is love
Como pode ser real?How can it be real?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Day Dawning e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: