Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 110

Venereal Dawn

Dark Fortress

Letra

Venérea Amanhecer

Venereal Dawn

Eu acordei no primeiro wisp frio da madrugada
I woke at first cold wisp of dawn

Para lamento silencioso 'carpideiras assustados
To frightened mourners' quiet lament

Da ninhada morte em rocha retirada,
From brooding death into rock withdrawn,

Para ver na minha mão descer
To see upon my hand descend

Uma mariposa gigante com asas em chamas
A giant moth with burning wings

E um rosto como o Deus de febre
And a face like the God of fever

De terras torturados um sussurro traz
From tortured lands a whisper brings

Para pesar ainda mais o incrédulo,
To further grieve the unbeliever,

Em seguida, rapidamente decai para podridão líquido
Then fast decays to liquid rot

Em que um olho louco ainda bobinas
Wherein one insane eye still reels

Para horizontes misbegot
Towards horizons misbegot

Na espreita mal além do véu
In lurking ill beyond the veil

O brilho da luz fétido monstruosa
The glow of monstrous fetid light

Começa a se infiltrar no mundo
Begins to seep into the world

Fujam para as últimas manchas de noite
Flee to the last few specks of night

Ere amaldiçoado sol a praga se desenrola
Ere cursed sun his plague unfurls

É muito tarde
It is too late

Aí vem o amanhecer
Here comes the dawn

Deusa do amor, estrela da manhã
Goddess of love, morning star

Oh, como você traiu a todos nós
Oh how you have betrayed us all

Sob a sua beleza, fantasmagórica, agora,
Beneath your beauty, ghostly, far,

Ferve peste e rastreamento horrores
Boils pestilence, and horrors crawl

Um amontoado miserável pela caverna
A wretched huddle by the cave

Nós assistimos nosso planeta rolando lentamente
We watch our planet rolling slowly

Rumo ao purulenta profana
Towards the festering unholy

Abismo de luz que é a nossa sepultura
Abyss of light that is our grave

Tau focul (o fogo)
Focul tău (your fire)

Nu ne mai încălzeşte (já não nos aquece)
Nu ne mai încălzește (no longer warms us)

Distrugerea ta (sua perdição)
Distrugerea ta (your perdition)

Peste noi din cer (sobre nós do céu)
Peste noi din cer (upon us from the sky)

Gavinhas descarnado arrecadar o ar
Fleshless tendrils rake the air

Onde pastagens uma vez doces floresceu em paz
Where once sweet pastures bloomed in peace

Raios Repugnantes em flair malícia
Sickening rays in malice flair

O que uma vez deu vida agora paira doença
What once gave life now broods disease

Cegos e perdeu perecemos, quebrado
Blind and lost we perish, shattered

Terra encontra-se maltratado
Earth lies battered

Siderais espalha veneno
Sidereal venom spreads

Madrugada venérea
Venereal dawn

Contamina toda a matéria viva
Defiles all living matter

Irrompe atter sublime
Erupts supernal atter

Etéreo, madrugada venérea
Ethereal, venereal dawn

Com os punhos pútridas corrompe e torções
With putrid fists corrupts and twists

Brilho Pandemic subjuga o mundo
Pandemic glow subdues the world

Ruthless, imperial, aurora venérea
Ruthless, imperial, venereal dawn

Árvores uma vez beijou a majestade
Trees once kissed to majesty

Por felicidade estelar calmante
By soothing stellar bliss

Agora gritar de angústia silenciosa
Now scream in silent anguish

Como eles estão arrancou em direção ao céu
As they're wrenched towards the sky

Raízes infestadas buscam minguante
Infested roots seek waning

Escuridão como eles morrem
Darkness as they die

Sufocando no ar canceroso,
Choking in the cankerous air,

Agora, um abismo ardente
Now a smouldering abyss

Tau focul (o fogo)
Focul tău (your fire)

Nu ne mai încălzeşte (já não nos aquece)
Nu ne mai încălzește (no longer warms us)

Distrugerea ta (sua perdição)
Distrugerea ta (your perdition)

Peste noi din cer (sobre nós do céu)
Peste noi din cer (upon us from the sky)

Abominations perseguir a terra
Abominations stalk the land

Sublimado de vazio e apesar
Sublimed from void and spite

Mão venal de graça Vestigial
Vestigial grace's venal hand

Deixar o animal eo homem iguais
Failing beast and man alike

O sol nascente falta
The foul sun rising

Daybreak gera
Daybreak begets

No horizonte
On the horizon

Uma silhueta
A silhouette

A forma como o homem-
A man-like shape

Vem a nós, se contorcendo
Comes at us, writhing

Neath pele queimada 'Snakes
Snakes 'neath burnt skin

Olhos ardentes, boquiabertos
Seething eyes, mouths agape

Nas asas febris ele está sobre nós
On fevered wings he is upon us

De sua garganta retches uma inundação
From his gorge retches a flood

Para banhar-nos como ele nos pega, um por um,
To drench us as he grabs us, one by one,

Em putrefatos roubado sangue
In putrefying stolen blood

Madrugada venérea
Venereal dawn

Contamina toda a matéria viva
Defiles all living matter

Irrompe atter sublime
Erupts supernal atter

Etéreo, madrugada venérea
Ethereal, venereal dawn

Com os punhos pútridas corrompe e torções
With putrid fists corrupts and twists

Brilho Pandemic subjuga o mundo
Pandemic glow subdues the world

Ruthless, imperial
Ruthless, imperial

Sob células necróticas, com plasma manchado
Under necrotic cells, with plasma stained

A doença de sol não pode me tocar
The sun's disease cannot touch me

Eu desmaio como eu estou arrastado pelas planícies mutilados
I faint as I'm dragged across mangled plains

Sange să fi cu noi (sangue estar conosco)
Sânge să fi cu noi (blood be with us)

Sange cuprinde-ne (sangue abraçar-nos)
Sânge cuprinde-ne (blood embrace us)

Sange ne va salva (sangue vai nos salvar)
Sânge ne va salva (blood will save us)

Altul Dupa Unul (um por um)
Unul după altul (one by one)

Sange peste noi (sangue em cima de nós)
Sânge peste noi (blood upon us)

Sange ne va proteja (sangue irá nos proteger)
Sânge ne va proteja (blood will guard us)

Sange ne va salva (sangue vai nos salvar)
Sânge ne va salva (blood will save us)

De soare (do sol)
De soare (from the sun)

Sange să fi cu noi (sangue estar conosco)
Sânge să fi cu noi (blood be with us)

Sange cuprinde-ne (sangue abraçar-nos)
Sânge cuprinde-ne (blood embrace us)

Sange ne va salva (sangue vai nos salvar)
Sânge ne va salva (blood will save us)

Altul Dupa Unul (um por um)
Unul după altul (one by one)

Sange peste noi (sangue em cima de nós)
Sânge peste noi (blood upon us)

Sange ne va proteja (sangue irá nos proteger)
Sânge ne va proteja (blood will guard us)

Sange ne va salva (sangue vai nos salvar)
Sânge ne va salva (blood will save us)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Fortress e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção