Tradução gerada automaticamente
Red Blocks
Dark Lunacy
Blocos vermelhos
Red Blocks
Fogo!
Fire!
Já ouvi algumas crianças que morrem me chamando
I've heard some dying children calling me
Nunca os vi, nunca me senti-los como eu estou fazendo agora
Never seen them, never felt them as I'm doing now
É hora de correr e é hora de levá-los
It's time to run and it's time to take them
Um outro tijolo, outra esperança e agora juntos aqui vamos nós
Another brick, another hope and now together here we come
(É hora de correr e levá-los, é hora de correr e levá-los)
(It's time to run and take 'em, time to run and take 'em)
Ressurreição prossegue como uma blocos de Março de vermelho
Resurrection proceeds as a red blocks march
Esse é o tempo para que eles vivem a sua outubro
That’s the time for them to live their October
Para Berlim!
To Berlin!
Triumph está próximo, a humanidade está acordando
Triumph is near, humanity is waking up
Uma parede de abrigo, para resolver o eterno labirinto
A wall as shelter, to solve the eternal maze
Enlight este declínio escuro, deixar as crianças levantam
Enlight this dark decline, let the children raise
Juventude em minhas mãos para bloquear o portão perfeito
Youth in my hands to lock the perfect gate
O mundo está fora, fora para sobreviver, deixar as crianças levantam
The world is out, out to survive, let the children raise
(É hora de correr e levá-los .. tempo para correr e levá-los)
(It's time to run and take 'em.. time to run and take 'em)
Ressurreição prossegue como uma blocos de Março de vermelho
Resurrection proceeds as a red blocks march
Esse é o tempo para que eles vivem a sua outubro
That's the time for them to live their October
Para Berlim!
To Berlin!
Triumph está próximo, a humanidade está acordando
Triumph is near, humanity is waking up
Так пусть же Красная сжимает властно
Так пусть же Красная сжимает властно
Então deixe o aperto Reds com poder
So let the Reds grip with power
Свой штык мозолистой рукой
Свой штык мозолистой рукой
Suas baionetas com as mãos calejadas
Their bayonets with their callous hands
И все должны мы, неудержимо
И все должны мы, неудержимо
E todos nós temos, irrepressibly
And all of us have, irrepressibly
Идти в последний смертный бой
Идти в последний смертный бой
Para gо na última batalha mortais!
To gо into the last mortal battle!
Siga o seu filho
Follow your child
Siga o seu filho, siga o seu filho
Follow your child, follow your child
A leitura destas páginas eu sei onde está o meu horizonte
Reading these pages I know where's my horizon
Lenin está queimando em mim, eu sei que a minha razão
Lenin is burning in me, I know my reason
Em uma terra de papoulas, sob a bandeira vermelha
In a land of poppies, under the Red flag
Acredite em minha promessa e marchar com os meus filhos
Believe in my promise and march with my children
Deixe que as crianças vêm, vêm a Berlim
Let the children come, come to Berlin
Deixe aqui as crianças vêm, com bandeiras vermelhas
Let here the children come, with Red flags
Красная Армия, вперед марш-марш!
Красная Армия, марш-марш вперед!
Exército Vermelho, março, marchar!
Red Army, march, march forward!
Реввоенсовет нас в бой зовет
Реввоенсовет нас в бой зовет
RevVoenSoviet nos chama para a batalha
RevVoenSoviet calls us into the battle
Ведь от тайги, äî Британских Морей
Ведь от тайги, до Британских Морей
Porque a partir do taiga para os mares britânicos
'Cause from the taiga to the British seas
Красная Армия всех сильней!
Красная Армия всех сильней!
O Exército Vermelho é o mais forte!
The Red Army is the strongest!
Outra bandeira vermelha!
Another red flag!
Так пусть же Красная сжимает властно
Так пусть же Красная сжимает властно
Então deixe o aperto Reds com poder
So let the Reds grip with power
Свой штык мозолистой рукой
Свой штык мозолистой рукой
Suas baionetas com as mãos calejadas
Their bayonets with their callous hands
И все должны мы, неудержимо
И все должны мы, неудержимо
E todos nós temos, irrepressibly
And all of us have, irrepressibly
Идти в последний смертный бой
Идти в последний смертный бой
Para ir para a última batalha mortais!
To go into the last mortal battle!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Lunacy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: