Tradução gerada automaticamente

Raggle Taggle Gypsy
Dark Moor
Cigana Tagarela
Raggle Taggle Gypsy
Três velhos ciganos chegaram na porta da nossa casaThere were three old gypsies came to our hall door
Chegaram corajosos e destemidosThey came brave and boldly-o
E um cantou alto e o outro cantou baixoAnd one sang high and the other sang low
E o outro cantou uma cigana tagarelaAnd the other sang a raggle taggle gypsy-o
Era em cima e embaixo que a dama andavaIt was upstairs downstairs the lady went
Colocou seu traje de couroPut on her suit of leather-o
E houve um grito ao redor da portaAnd there was a cry from around the door
Ela foi embora com a cigana tagarelaShe's away wi' the raggle taggle gypsy-o
Já era tarde da noite quando o Senhor entrouIt was late that night when the Lord came in
Perguntando pela sua damaEnquiring for his lady-o
E a empregada disse ao SenhorAnd the servant girl she said to the Lord
Ela foi embora com a cigana tagarelaShe's away wi' the raggle taggle gypsy-o
Então prepara pra mim meu cavalo brancoThen saddle for me my milk white steed
Meu grande cavalo não é rápidoMy big horse is not speedy-o
E eu vou cavalgar até encontrar minha noivaAnd I will ride till I seek my bride
Ela foi embora com a cigana tagarelaShe's away wi' the raggle taggle gypsy-o
Agora ele cavalgou pro Leste e pro OesteNow he rode East and he rode West
Cavalga pro Norte e pro Sul tambémHe rode North and South also
Até que chegou a uma vasta planícieUntil he came to a wide open plain
Foi lá que ele avistou sua damaIt was there that he spied his lady-o
Como você pôde deixar sua cama de penas de gansoHow could you leave your goose feather bed
Suas cobertas espalhadas tão bonitas?Your blankeys strewn so comely-o?
E como você pôde deixar seu Senhor recém-casadoAnd how could you leave your newly wedded Lord
Tudo por uma cigana tagarela?All for a raggle taggle gypsy-o?
Que me importa minha cama de penas de gansoWhat care I for my goose feather bed
Com cobertas espalhadas tão bonitas?Wi' blankets strewn so comely-o?
Essa noite eu deito em um vasto campoTonight I lie in a wide open field
Nos braços de uma cigana tagarelaIn the arms of a raggle taggle gypsy-o
Como você pôde deixar sua casa e sua terra?How could you leave your house and your land?
Como você pôde deixar seu dinheiro?How could you leave your money-o?
Como você pôde deixar seu único Senhor casadoHow could you leave your only wedded Lord
Tudo por uma cigana tagarela?All for a raggle taggle gypsy-o?
Que me importa minha casa e minha terra?What care I for my house and my land?
Que me importa meu dinheiro?What care I for my money-o?
Eu prefiro um beijo dos lábios da cigana amarelaI'd rather have a kiss from the yellow gypsy's lips
Eu fui embora com a cigana tagarela!I'm away wi' the raggle taggle gypsy-o!
Cigana tagarela!Gypsy-o!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Moor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: