
A Grim Christmas Story
Dark Sarah
Uma Triste História de Natal
A Grim Christmas Story
No primeiro dia de NatalOn the first day of Christimas
Meu verdadeiro amor me disseMy true love said to me
Oh Sarah, Minha doce ervilhaOh Sarah, my sweet pea
No segundo dia de natalOn the second day of Christmas
Meu verdadeiro amor mentiu para mimMy true love lied to me
Oh, que penaOh, what a pity
Agora, ele está no fundo do marNow he lies on the bottom of the sea
No terceiro dia de NatalOn the third day of Christmas
O leiteiro veio verThe milkman came to see
Se meu marido estava em casaIf my husband was home
Para um copo de cervejaFor a pint of beer
A questão e que ele apareceuThe question he popped and
Os meus maxilares quase cair!My jaws nearly dropped!
Oh, que pena, ele tinha que virOh, what a pity, he had it coming
Agora há dois no fundo do marNow there's two on the bottom of the sea
No quarto dia de NatalOn the fourth day of Christmas
A esposa do leiteiro veioThe milkman's wife came by
E lá estava preocupada com seus ossosWorried to her bones she was
E a vida de seu maridoOf her husband's life
Um golpe na cabeça delaA blow to her head
Isso fez tudo ficar bemIt made everything all right
Oh, que pena, ela tinha que virOh what a pity, she had it coming
Uma faca cortar sua gargantaA knife cut her throat
Agora há três no fundo do marNow there's three on the bottom of the sea
No quinto dia de NatalOn the fifth day of Christmas
Meu verdadeiro amor tem revelado queMy true love got revealed
Ele estava interessado em outra coisaHe was keen on something else
Do que sua esposa... Que sou eu!Than his wife... That's me!
Eu fui ver a sua amanteI went to see his mistress
Apenas para ter uma conversaJust to have a talk
Então eu fui para casa... Ou não!Then I went home... Or not!
Isso não foi uma penaThat was not a pity
Cortei ela, como a carneChopped her like meat
Coloque-a num sacoPut her in a sack
Agora há quatro no fundo do marNow there's four on the bottom of the sea
No sexto dia de natalOn the sixth day of Christmas
Um homem bateu na minha portaA man knocked on my door
Pedido para o meu marido, meu verdadeiro amorAsked for my husband, my true love
Droga, que penaDamn, what a pity
Isso está ficando confusoThis is getting messy
Estrangulou-o até a morteStrangled him to death
Agora tem cinco no fundo do marNow there's five on the bottom of the sea
No sétimo dia de NatalOn the seventh day of Christmas
A polícia bateu na minha portaThe police knocked my door
Disse-me o filho do leiteiroTold me the milkman's son
Deu-lhes uma chamadaHad given them a call
Fazendo algumas perguntasBy asking some questions
Eles descobriram ó que eu tinha feitoThey found out what I'd done
Oh, que pena, o fim de minha históriaOh, what a pity, end of my story
Sarah vai para a prisão!Sarah's going to jail!
Rapidamente eu cheguei com um plano astutoQuickly I came up with a cunning plan
Olha as horasLook at the time
São quase cincoIt's almost five
Eu te trago cháI bring you tea
Com um tratamento especial!With a special treat!
O veneno os fez dormirThe poison made them sleep
Um punhal os fez sangrarA dagger made them bleed
Hora de fugir!Time for me to flee!
Agora tem oito no fundo do marNow there's eight on the bottom of the sea
Sim, há oito no fundo do mar!Yes there's eight on the bottom of the sea!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Sarah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: