Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 524
Letra

Dueto de Sombras

Shadow Duet

Voz da sombra da beleza - friden
Voice of the shadow of beauty - friden

Voz da sombra das trevas - sundin
Voice of the shadow of darkness - sundin

Sombras brincam - na minha selva
Shadows play - in my wilderness'

Paisagem mental que procuram
Mindscape they seek

Um rancoroso e perverso
One spiteful and wicked

Um humilde e manso
One humble and meek

Uma paisagem pálida varrida pelo vento
A windswept pale landscape

De pensamento edificado
Of edified thought

Duas forças de atrito
Two frictional forces

Uma tríade trouxe
A triad have brought

Tecido dentro de mim, a névoa aérea afunda caindo
Woven within me, the aerial mist sink falling

Lentamente atravessando a atmosfera chamando
Slowly traversing the atmosphere calling

Uma brisa suave sussurra lentamente
A soft breeze whispers slowly

No vale em minha mente
In the valley in my mind

E seu hálito, sujo e sagrado
And its breath, both foul and holy

É como o cervo para uma corça moribunda
Is like the deer to a dying hind

Sem palavras - mas na alma tão verdadeiro
Wordless - yet in soul so true

Sem nome - ainda vive em você
Nameless - yet it lives in you

Sem forma - como a pureza da dor
Shapeless - like the purity of pain

Legal - quando todo o medo é eliminado
Lawful - when all fear is slain

Uma sombra de beleza acariciando as flores
One shadow of beauty, caressing the flowers

A palidez do inverno reflete em seus olhos
The paleness of winter reflects in her eyes

Divindade do estrelato, enticer of stardoom
Deity of stardom, enticer of stardoom

Maternal - eterno, cego por visões
Maternal - eternal, blinded by visions

A serenidade desaparece com o escurecimento dos céus
Serenity fades with the darkening of skies

De luz solar noturna
Of sunlight nocturnal

Uma sombra da escuridão, uma sombra de ódio profundo
One shadow of darkness, a shade of deep hate

O espectro de um andarilho com fúria em chamas
A wanderer's spectre with fury ablaze

Em folhas de prata afiadas colocadas jovens para morrer
In sheets of sharp silver laid youthful to die

Renasce para a vingança, chamas negras dançam em graça
Reborn into vengeance, dark flames dance in grace

Chamas negras dançam em graça
Dark flames dance in grace

A graça das tempestades
The grace of storms

Uma sombra de beleza
One shadow of beauty

Uma sombra de escuridão
One shadow of darkness

Navegando livremente pelos mares em minha mente
Sailing free on the seas within my mind

Oceanos escuros em ascensão - águas perpétuas
Surging dark oceans - perpetual waters

Criador de vida e recuperador de almas
Creator of life and reclaimer of souls

Mãe oceano!
Mother ocean!

Assistindo os fiordes profundos movendo-se inquietamente
Watching the deep fjords uneasily moving

Chicoteando as ondas brancas em direção ao ar frio
Whipping the white waves towards the cold air

Subindo como cisnes em um movimento sagrado e repentino
Rising like swans in a sacred, sudden motion

Uma cascata de penas perdidas à deriva no mar
A cascade of lost feathers adrift on the sea

Ouça!
Hark!

Uma serenata na língua do vento
A serenade in the tongue of the wind

A visão de séculos, tão sonora no caramanchão
The sight of centuries, so sonorous in the bower

Pairando ainda mais perto de uma árvore frondosa
Hovering further athwart a leafy cower

Um abrigo para aqueles cujo vento do tempo os faz murchar
A shelter for those whose time's wind make them wither

E, portanto, eles escolheram guiar este vento do tempo até aqui
And therefore they chose to guide this time-wind hither

Infelizmente, em sintonia com a maré do tempo
Alas, in tune with the tide of time

Eu era
I was

Mas eu não sou
But I'm not

Nem estarei com seu orgulho
Nor I'll be with its pride

Sim, eons voaram
Yes, aeons have flown

Mas mais está por vir
But more is to come

Pois eu conheço o tempo
For I know time

Um amigo que saúdo de braços abertos
A friend I greet with open arms

Uma irmandade de dano mortal
A brotherhood of deadly harm

E aproveite
And joy

Mas o tempo não é eterno, suas estrelas de vida não são imortais
But time is not eternal, their life-stars not immortal

As almas do ambiente nunca podem passar pelo portal perolado
Setting souls can never pass through the pearly portal

Nenhuma bem-aventurança seja dada
No bliss be given

Nem alegria
Nor joy

Fluindo pelos portões do inferno
Flowing down the gates of hell

Fogo!
Fire!

Eu choro por você
I cry for you

Não derrame suas lágrimas por mim
Don't spill your tears for me

Mas para seu kit e parentes
But for your kit and kin

Meus descendentes de luz?
My scions of light?

Privado da luxúria e do tesouro do prazer
Depraved of the lust and the treasure of pleasure

Que é combustível de vida e glória
Which is fuel of life and glory

Silencie seus desejos sombrios dentro da luz da totalidade
Silent your dark desires within entirety's light

Solidão
Solitude

Santidade
Sanctity

Santuário
Sanctuary

Santuário
Sanctum

Tranqüilidade
Tranquillity

Me ouça
Hear me

Você que tem o destino das estrelas nas mãos
You who hold the fate of stars in hand

Diante dos olhos da criação eu me coloco
Before creation's eye I stand

Minha alma libertada em summerland!
My soul set free in summerland!

Poderosas as cadeias do universo
Mighty the strands of the universe

A tumba de um caosvoid de mundos mortos
A chaosvoid's tomb of dead worlds

Ouça! O que?
Hark! What?

A divindade flui em seu coração
Divinity flows in your heart

Acenda o fogo - a semente de toda arte
Cat it alight - the seed of all art

Renasce lentamente de um estado de espírito sem Sol
Slowly reborn from a sunless state of mind

Silencioso, seu idiota!
Silent, your fool!

Tuas palavras são falsas
Thine words are untrue

Lembre-se das lágrimas desanimadas de endymion
Remember endymion's crestfallen tears

Serena arte dos deuses, mas a dor é o seu caminho
Serene art the gods, yet pain is their way

Ele tocado pelos céus, seu fogo do inferno se aproxima
He touched by the heavens, his hellfire nears

Liberte agora seu corpo celestial de ar!
Free now your heavenly body of air!

Venha banhar-se nos raios daquele que tudo vê
Come bathe in the rays of the all-seeing one

Segurando o destino de toda a vida em ambas as mãos
Holding the fate of all life in both hands

Respirando nova força vital como ouro feito de areia
Breathing new life-force like goldmade from sand

Meu corcel alado de luar
My winged steed of moonlight

Garanhão preto do trovão
Black stallion of thunder

Nós cavalgamos acima da terra esverdeada
We rode above the greenish earth

E rasgou o verde em pedaços
And tore the green asunder

Mas o que você deixou sangrando
But what you left bleeding

Destruiu um mundo esquecido pela alma
Destroyed a soulforsaken world

E seus feitos de prata afiada
And your deeds of sharp silver

Isca um rebanho esquecido
Decoyed a mindforsaken herd

Um dueto de sombras, um dueto de pensamentos
A duet of shadows, a duet of thoughts

De seres que alimentamos com a poeira de nossos pensamentos
Of beings we feed with the dust of our thoughts

Residindo dentro de nós, a dupla roda da vida
Residing within us, the twofold wheel of life

Do insight criado: Uma tríade de joias
Of insight created: A triad of jewels

(Uma folha fina da verdade da árvore da vida)
(A thin leaf of the life-tree's truth)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Anders Jivarp / Martin Henriksson. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Yvana e traduzida por Daniel. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Tranquillity e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção