
Shadow Duet
Dark Tranquillity
Dueto de Sombras
Shadow Duet
Voz da sombra da beleza - fridenVoice of the shadow of beauty - friden
Voz da sombra das trevas - sundinVoice of the shadow of darkness - sundin
Sombras brincam - na minha selvaShadows play - in my wilderness'
Paisagem mental que procuramMindscape they seek
Um rancoroso e perversoOne spiteful and wicked
Um humilde e mansoOne humble and meek
Uma paisagem pálida varrida pelo ventoA windswept pale landscape
De pensamento edificadoOf edified thought
Duas forças de atritoTwo frictional forces
Uma tríade trouxeA triad have brought
Tecido dentro de mim, a névoa aérea afunda caindoWoven within me, the aerial mist sink falling
Lentamente atravessando a atmosfera chamandoSlowly traversing the atmosphere calling
Uma brisa suave sussurra lentamenteA soft breeze whispers slowly
No vale em minha menteIn the valley in my mind
E seu hálito, sujo e sagradoAnd its breath, both foul and holy
É como o cervo para uma corça moribundaIs like the deer to a dying hind
Sem palavras - mas na alma tão verdadeiroWordless - yet in soul so true
Sem nome - ainda vive em vocêNameless - yet it lives in you
Sem forma - como a pureza da dorShapeless - like the purity of pain
Legal - quando todo o medo é eliminadoLawful - when all fear is slain
Uma sombra de beleza acariciando as floresOne shadow of beauty, caressing the flowers
A palidez do inverno reflete em seus olhosThe paleness of winter reflects in her eyes
Divindade do estrelato, enticer of stardoomDeity of stardom, enticer of stardoom
Maternal - eterno, cego por visõesMaternal - eternal, blinded by visions
A serenidade desaparece com o escurecimento dos céusSerenity fades with the darkening of skies
De luz solar noturnaOf sunlight nocturnal
Uma sombra da escuridão, uma sombra de ódio profundoOne shadow of darkness, a shade of deep hate
O espectro de um andarilho com fúria em chamasA wanderer's spectre with fury ablaze
Em folhas de prata afiadas colocadas jovens para morrerIn sheets of sharp silver laid youthful to die
Renasce para a vingança, chamas negras dançam em graçaReborn into vengeance, dark flames dance in grace
Chamas negras dançam em graçaDark flames dance in grace
A graça das tempestadesThe grace of storms
Uma sombra de belezaOne shadow of beauty
Uma sombra de escuridãoOne shadow of darkness
Navegando livremente pelos mares em minha menteSailing free on the seas within my mind
Oceanos escuros em ascensão - águas perpétuasSurging dark oceans - perpetual waters
Criador de vida e recuperador de almasCreator of life and reclaimer of souls
Mãe oceano!Mother ocean!
Assistindo os fiordes profundos movendo-se inquietamenteWatching the deep fjords uneasily moving
Chicoteando as ondas brancas em direção ao ar frioWhipping the white waves towards the cold air
Subindo como cisnes em um movimento sagrado e repentinoRising like swans in a sacred, sudden motion
Uma cascata de penas perdidas à deriva no marA cascade of lost feathers adrift on the sea
Ouça!Hark!
Uma serenata na língua do ventoA serenade in the tongue of the wind
A visão de séculos, tão sonora no caramanchãoThe sight of centuries, so sonorous in the bower
Pairando ainda mais perto de uma árvore frondosaHovering further athwart a leafy cower
Um abrigo para aqueles cujo vento do tempo os faz murcharA shelter for those whose time's wind make them wither
E, portanto, eles escolheram guiar este vento do tempo até aquiAnd therefore they chose to guide this time-wind hither
Infelizmente, em sintonia com a maré do tempoAlas, in tune with the tide of time
Eu eraI was
Mas eu não souBut I'm not
Nem estarei com seu orgulhoNor I'll be with its pride
Sim, eons voaramYes, aeons have flown
Mas mais está por virBut more is to come
Pois eu conheço o tempoFor I know time
Um amigo que saúdo de braços abertosA friend I greet with open arms
Uma irmandade de dano mortalA brotherhood of deadly harm
E aproveiteAnd joy
Mas o tempo não é eterno, suas estrelas de vida não são imortaisBut time is not eternal, their life-stars not immortal
As almas do ambiente nunca podem passar pelo portal peroladoSetting souls can never pass through the pearly portal
Nenhuma bem-aventurança seja dadaNo bliss be given
Nem alegriaNor joy
Fluindo pelos portões do infernoFlowing down the gates of hell
Fogo!Fire!
Eu choro por vocêI cry for you
Não derrame suas lágrimas por mimDon't spill your tears for me
Mas para seu kit e parentesBut for your kit and kin
Meus descendentes de luz?My scions of light?
Privado da luxúria e do tesouro do prazerDepraved of the lust and the treasure of pleasure
Que é combustível de vida e glóriaWhich is fuel of life and glory
Silencie seus desejos sombrios dentro da luz da totalidadeSilent your dark desires within entirety's light
SolidãoSolitude
SantidadeSanctity
SantuárioSanctuary
SantuárioSanctum
TranqüilidadeTranquillity
Me ouçaHear me
Você que tem o destino das estrelas nas mãosYou who hold the fate of stars in hand
Diante dos olhos da criação eu me colocoBefore creation's eye I stand
Minha alma libertada em summerland!My soul set free in summerland!
Poderosas as cadeias do universoMighty the strands of the universe
A tumba de um caosvoid de mundos mortosA chaosvoid's tomb of dead worlds
Ouça! O que?Hark! What?
A divindade flui em seu coraçãoDivinity flows in your heart
Acenda o fogo - a semente de toda arteCat it alight - the seed of all art
Renasce lentamente de um estado de espírito sem SolSlowly reborn from a sunless state of mind
Silencioso, seu idiota!Silent, your fool!
Tuas palavras são falsasThine words are untrue
Lembre-se das lágrimas desanimadas de endymionRemember endymion's crestfallen tears
Serena arte dos deuses, mas a dor é o seu caminhoSerene art the gods, yet pain is their way
Ele tocado pelos céus, seu fogo do inferno se aproximaHe touched by the heavens, his hellfire nears
Liberte agora seu corpo celestial de ar!Free now your heavenly body of air!
Venha banhar-se nos raios daquele que tudo vêCome bathe in the rays of the all-seeing one
Segurando o destino de toda a vida em ambas as mãosHolding the fate of all life in both hands
Respirando nova força vital como ouro feito de areiaBreathing new life-force like goldmade from sand
Meu corcel alado de luarMy winged steed of moonlight
Garanhão preto do trovãoBlack stallion of thunder
Nós cavalgamos acima da terra esverdeadaWe rode above the greenish earth
E rasgou o verde em pedaçosAnd tore the green asunder
Mas o que você deixou sangrandoBut what you left bleeding
Destruiu um mundo esquecido pela almaDestroyed a soulforsaken world
E seus feitos de prata afiadaAnd your deeds of sharp silver
Isca um rebanho esquecidoDecoyed a mindforsaken herd
Um dueto de sombras, um dueto de pensamentosA duet of shadows, a duet of thoughts
De seres que alimentamos com a poeira de nossos pensamentosOf beings we feed with the dust of our thoughts
Residindo dentro de nós, a dupla roda da vidaResiding within us, the twofold wheel of life
Do insight criado: Uma tríade de joiasOf insight created: A triad of jewels
(Uma folha fina da verdade da árvore da vida)(A thin leaf of the life-tree's truth)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Tranquillity e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: