The Dark Valley
In pines a migration of crows flutters away
And green evening fogs rise
And like in dream a sound of violins
And maids run to the dance in the inn
One hears laughter and shouts of drunkards
A shower goes through old yews
In deathly pale window panes
The shadows of the dancers scurry past
It smells of wine and thyme
And lonely calling resounds through the forest
The beggars listen on the steps
And begin to pray senselessly
A deer bleeds to death in the hazel bushes
Dully gigantic tree arcades sway
Overloaded by icy clouds
Lovers rest embraced by the pond
The Dark Valley
Nos pinheiros, uma migração de corvos se esvai
E a névoa verde da noite aumenta
E como no sonho, um som de violinos
E empregadas correm para dançar na pousada
Ouve-se risos e gritos de bêbados
Um chuveiro passa por velhos teixos
Em vidraças mortalmente pálidas
As sombras dos dançarinos passam correndo
Cheira a vinho e tomilho
E o chamado solitário ressoa pela floresta
Os mendigos ouvem os degraus
E comece a orar sem sentido
Um cervo sangra até a morte nos avelãs
Arcadas gigantescas de árvores
Sobrecarregado por nuvens geladas
Amantes descansam abraçados pela lagoa
Composição: Alberto Boa Vista / Ana Carla De Carli