Transliteração e tradução geradas automaticamente
Tsukiakarai no Michishirube
Darker Than Black Ryuusei no Gemini
Sinal do Caminho da Luz da Lua
Tsukiakarai no Michishirube
Os dias sem resposta
答えのない毎日が
kotae no nai mainichi ga
Apenas o tempo passando
ただ過ぎてゆく時間が
tada sugite yuku jikan ga
O que vai acontecer daqui pra frente?
これから先どうなるのだろう
kore kara saki dou naru no darou
Não sei
わからない
wakaranai
Na solidão da noite mais profunda
闇よりも深い夜の孤独に
yami yori mo fukai yoru no kodoku ni
Eu estava confuso
惑わされてた
madowasareteta
Quero que alguém perceba agora
誰かに今気づいてほしい
dareka ni ima kizuite hoshii
Porque quero fugir daqui
ここから逃げ出したいから
koko kara nigedashitai kara
O amanhecer que vejo pela janela
窓から見える朝焼け
mado kara mieru asayake
O som que ecoa no quarto
部屋に鳴り響く音
heya ni narihibiku oto
Acordado pelo despertador
アラームに起こされて
ARAAMU ni okosarete
Saio de casa na penumbra
薄暗い中家飛び出すよ
usugurai naka ie tobidasu yo
Na minha bolsa
カバンの中には
KABAN no naka ni wa
Nada muda, só a rotina
何も変わらない平凡詰め込んで
nani mo kawaranai heibon tsumekonde
E vou para o mesmo lugar de sempre
そしていつもの場所へ
soshite itsumo no basho e
As palavras que alguém disse
誰かが言った言葉が
dareka ga itta kotoba ga
Me incomodam e me confundem
気になって惑わされて
ki ni natte madowasarete
Não quero brigar com ninguém
争いたくなんてないから
arasoi taku nante nai kara
Então não digo nada
何も
nani mo
Tenho sonhos e ideais que não posso expressar
言えない夢や理想はあるけれど
ienai yume ya risou wa aru keredo
Mas meus sentimentos vão à frente
気持ちばかり先に行って
kimochi bakari saki ni itte
Enquanto a realidade
現実がずっと後ろから
genjitsu ga zutto ushiro kara
Me observa lá atrás
僕を見てる
BOKU o miteru
Ei, alguém me diz
ねえ誰か教えて
nee dareka oshiete
Todo mundo é assim?
みんなそうなのかな
minna sou na no kana
Se hoje é feliz
今日が幸せなら
kyou ga shiawase nara
Acho que tá bom assim
それでいいと思えるって
sore de ii to omoeru tte
Quando era criança
幼い頃には
osanai koro ni wa
Com certeza tinha isso
確かにあったよ
tashika ni atta yo
Perseguindo meus sonhos
夢を追いかけてた
yume o oikaketeta
Mas isso é uma memória distante
でもそれも遠い記憶
demo sore mo tooi kioku
Os dias sem resposta
答えのない毎日が
kotae no nai mainichi ga
Apenas o tempo passando
ただ過ぎていく時間が
tada sugite iku jikan ga
O que vai acontecer daqui pra frente?
これから先どうなるのだろう
kore kara saki dou naru no darou
Não sei
わからない
wakaranai
O sinal do caminho sob a luz da lua
月明かりの道標
TSUKIAKARI no MICHISHIRUBE
Entregue a mim além das nuvens
雲を越え僕に届け
kumo o koe BOKU ni todoke
Ilumina o caminho que devo seguir
進むべき道を照らしてよ
susumubeki michi o terashite yo
Mesmo que hoje pareça tão frágil
今日がどんなに壊れそうでも
kyou ga donna ni kowaresou de mo
Aconteça o que acontecer
何があっても
nani ga atte mo
Aconteça o que acontecer
何があっても
nani ga atte mo
Quero acreditar
信じてたいから
shinjitetai kara
Porque vou relembrar aquela memória distante
あの日の遠い記憶呼び覚ますから
ano hi no tooi kioku yobisamasu kara
Não se esqueça, grave no coração
忘れないでね胸に刻みつけ
wasurenai de ne mune ni kizamitsuke
A resposta está dentro de mim
答えは自分の中に
kotae wa jibun no naka ni
Com certeza existe
必ずあるものだから
kanarazu aru mono dakara
Não desista
諦めないで
akiramenaide
Não pare de viver com força
強く生きることをやめないで
tsuyoku ikiru koto o yamenaide
Mesmo quando é triste
悲しすぎて
kanashisugite
E não consigo seguir em frente
前に進めない時でも
mae ni susumenai toki demo
Para nós que caminhamos juntos
共に悩み歩んだ僕らに
tomo ni nayami ayunda bokura ni
O vento sopra, aonde quer que vá
風は吹くどこまでも
kaze wa fuku doko made demo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Darker Than Black Ryuusei no Gemini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: