Šejn
ja cijeli život sanjam
kako odlazim uz rijeku
starim parobrodom
koji vozi sol (skitnice na zapad)
i da nosim jednu davnu
nikad prežaljenu ljubav
tanku dugaèku cigaru
i par mamuza od zlata
da sam Šejn
život na granici je
opasan i tvrd
nek moje ime ovdje od sad znaèi
pravda
veæ èujem prièu kako
za mnom jaše smrt
dok jašem crven pored vatri
na rubu grada
to je Šejn
to je Šejn
dok živim
život koji nisam birao sam
o suhom vjetru s juga
moja duša sanja
ja èujem
buku stada vidim u daljini grad
a tanka slika jave
postaje sve tanja
ja znam da
život na granici je opasan i tvrd
al' moje ime ovdje
od sad znaèi pravda
na mome
sivom konju sada sa mnom jaše smrt
vodi me tamo gdje me moja davna draga
veæ èeka
izaði i bori se
u ovom gradu nema
mjesta za jednog od nas
izaði i bori se
ulica je prazna
ali s prozora motre na nas
izaði i bori se
uzet æu ti život
ako ostaneš uzimam èast
what a shame
what a shame
Shein
eu a vida inteira sonho
como vou embora pelo rio
num velho barco a vapor
que leva sal (vagabundos pro oeste)
e que carrego um amor antigo
nunca superado
um fino e longo charuto
e um par de esporas de ouro
que eu sou Shein
a vida na fronteira é
perigosa e dura
que meu nome aqui a partir de agora signifique
justiça
já escuto a história de como
atrás de mim a morte cavalga
enquanto eu ando de vermelho perto das fogueiras
na beira da cidade
isso é Shein
isso é Shein
enquanto eu vivo
a vida que não escolhi sou
sobre o vento seco do sul
minha alma sonha
eu ouço
o barulho do rebanho vejo na distância a cidade
e a fina imagem da realidade
fica cada vez mais tênue
eu sei que
a vida na fronteira é perigosa e dura
mas meu nome aqui
a partir de agora significa justiça
no meu
cavalo cinza agora a morte cavalga comigo
me leva pra onde minha amada antiga
já me espera
saia e lute
nesta cidade não há
espaço para um de nós
saia e lute
a rua está vazia
mas das janelas nos observam
saia e lute
vou te tirar a vida
se você ficar, eu levo a honra
que pena
que pena