Tradução gerada automaticamente

Kaught In Da Ak
Das EFX
Pegos na Ak
Kaught In Da Ak
Traz isso aqui uma vez, Esquema SólidoBring it in one time, Solid Scheme
Refrão: (x3)Hook: (x3)
(Tem uma história pra contar pra vocês)(Gotta story to tell y'all)
(Aqui vai uma historinha que eu preciso contar)(Here's a lil' story I got ta do)
Verso 1: LivrosVerse 1: Books
UhUh
Então diga olá pro cara mau ou sou eu ou [merda] porque sou seuWell say hello to the bad guy or am I or [shit] cos I'm ya
vendedor local, rápido pra trazer a tretalocal slinger swinger, quick ta bring the drama
além de não estar suando, mas me teste se quiserplus not takin the sweat but test me if ya wanna
Tô empacotando os moleques como eles empacotam aquela mina T'wannaI'm baggin kids up like they bag that chick T'wanna
*?Prawley?*, alguns me ignoram, outros eu incomodo*?Prawley?*, some ignore me, others I bother
pelos elogios e grana alta, G, tô fazendo o que eu preciso, vêfor the props and top dollar, G I'm doin what I gotta, see
Eu coloco medo no seu coração, garoto, eu começo [fudendo] por nadaI puts the fear in ya heart kid, I start [fuckin] for nuttin
e não, isso não é a droga que te pega cortando, estourandoand no this ain't the dope that catch ya cuttin, bust
Agora é a hora de agir porque tô a fim de pegar oNow's the time to make my move cos I'm out to do tha
garoto que tentou escapar por causa de um buda, dormindo (palavra)kid that tried to slip for some buda, sleep (word up)
Eu observei cada lugar que os amigos dele estão, eu tenho uma equipeI peeped every spot his boys be, I got crew
Mas o que eu vou fazer é arranjar alguém novo pra fazer isso por mimBut what am I do is get somebody new to do it for me
Tô causando estrago pra provar um ponto, tempo é granaI'm catchin wreck to prove a point, time is loot
e eu não tô gastando na cadeia, mas melhor aindaand I ain't spinnin it in the joint but better yet
Esses dias tô todo profissional, umas paradas novas que eu tenhoThese days I'm all professional, some new [shit] I got
Eu checo esse cara que eu costumava roubar joiasI check this nigga that I used to snatch jewels wit
lá atrás, mas mesmo assim o garoto tá vendendo gásback in the day but nevertheless the kid's ass' slingin gas
pra pagar contas e comprar uns remédios que matam o estresse (tô te ouvindo, garoto)to pay bills to 'ford some pills that kill stress (I hear ya kid)
Agora, quanto a mim, G, vamos apenas dizer que aprendi as regrasNow as for me G let's just say I learnt the rules
Eu paguei minhas dívidas e agora eu ando de LexusI paid my dues and now I cruise in my Lexus
Não há melhor hora do que agora pra fazer uma propostaNo better time than the present to make him an offer
Que ele não pode recusar, mas pode se arrepender, então eu vou fazer issoHe can't refuse but might regret it, so I'ma set it
RefrãoHook
Verso 2: DrayVerse 2: Dray
Bem, hum, pega esse emprego e enfia no seu...Well, umm, take this job and shove it
[caralho], mais um dia de trabalhopunk [fuck] it, another day of workin
Meu chefe tá em cima de mim e eu tô prestes a surtarMy boss is on my back and I'm about to go berserkin
Pegando grana porque abastecer é uma merdaCatch a fit money grip cos pumpin gas is a bitch way
Os caras passam pela minha empresa e fingem que tão de boaNiggas be ridin by my job and frontin like they bitchin
Eu quero estourar de desgosto porque tô azedo (aha)I wanna bust wit disgust cos I'm sour (aha)
Tô levando toda a [merda] e só ganhando quatro dólares por horaTakin all the [shit] and only gettin four dollars a hour
Aí vão umas minas jurando que são melhoresThere go some bitches swearin that they better
Dando o gelo enquanto passam de jetter [foda-se]givin a cold shoulder as they roll by in the [fuckin] jetter
Eu não ganho nada porque eles sabem que você sabeI gets no pay though cos they know that you know
não posso esperar pra tirar uma [merda] de pausa pra poder fumar esse budacan't wait to take a [fuckin] break so I can go and puff this buddha
Tô me matando, mas minha grana não tá aumentandoI'm bustin my ass but my cash just ain't stockin
Agora quem é esse que tá chegando na [merda] da esquina?Now who's this creepin up the [fuckin] block-in?
Observando, parecendo que realmente quer testar issoClockin, lookin like he really wanna test this
Só mais um idiota, eu devia pegar ele por aquele LexusJust another dick, I oughta stick him for that Lexus
Essa [merda] tá me matando, por que esse garoto tá me encarando?The [shit] is killin me, why this kid grillin me?
Agindo como se quisesse estourar e começar a me encheractin like he wanna bust caps and start fillin me
com alguma [merda] quente, eu vejo [merda], tô bugandoup wit some hot [shit], I spot [shit], I'm buggin
Eu conheço esse cara porque ele costumava ser bandidoI fuckin know this nigga because he used to be thuggin
na minha área, causando histeria, eu acho que ele tá de boamy area, causes hysteria, I guess he chillin
A gente costumava roubar os caras lá atrás quando eu tava malWe used ta rob niggas back in the day when I was illin
como se estivesse capando os caras só por falaremlike jaw-cappin niggas just for yappin
Ele diz que tem uma grana que eu posso fazer, eu dou uma palmadinhaHe claim he got some loot that I can make, I give a clappin
Hum, deixa ele ficar porque eu não tô tentando afundarUmm, let him kick it cos I ain't tryin to sink in
Eu preciso fazer essa grana, então agora você sabe que ele me fez pensarI need to make this dough so now ya know he got me thinkin
RefrãoHook
Interlúdio: Dray & (Livros) conversandoInterlude: Dray & (Books) conversing
E aí, e aí, garoto? Eu sei que era você B, e aí?Yo what up kid? I know that was you B, yo waz up?
(E aí, e aí, garoto? Yo, tô só aqui fazendo meu corre, mano(Yo what up kid? Yo, I'm just out here doin my thing man
Tô tentando fazer essa grana, e você?)I'm tryin ta make this loot man, what up to you?)
E aí, e aí? Me conta, garoto, você vê o que eu tô fazendo??Yo what's up? Put me on kid, ya see what I'm doin??
(Tô dizendo, mano, o que você tá fazendo?)(I'm sayin man, what you doin man?)
Palavra, eu saio em alguns minutos BWord up, I get off in a few B
(Beleza! Yo, tô tentando te ver, palavra é vínculo!)(Aight! Yo I'm tryin ta see ya, word is bond!)
E aí, e aí, não tô de brincadeira, garoto, palavra é vínculo!Yo yo, I ain't frontin kid, word is bond!
(Eu vou te ver, beleza?)(Yo I'ma see ya aight)
Verso 3: Dray, LivrosVerse 3: Dray, Books
Trazendo de volta porque agora eu tô dentroBringin it back cos now I'm wit it
Tô querendo fazer essa grana, então agora eu perceboI'm lookin ta make this loot so now I figure
Eu me juntei com esse caraI hooked up with this nigga
porque ele vai fazer meu bolso ficar maiorbecause he bound to make my pocket's bigger
Tô querendo fazer isso, só me dá o sinal e eu tô dentroI'm lookin ta do this just gimme the cue and I'm willin
Ele me pegou, me vestiuHe scooped up, suit me up
me deu um boost, então agora eu acho que estamos de boaboost me ups so now I guess we're chillin
Eu acho que estamos tipo em alguma [merda] de antigamenteI'm guessin we're like on some back-in-the-day [shit]
Eu preciso que você me faça essaI need you to do me this
justiça, uns idiotas continuam me fazendo de bobo em umas [merdas] estúpidasjustice, some busters keep on playin me on some stupid [shit]
Cara de caranguejo, na esquina ele é só um pouco maiorCrab nigga, up on the block he's just a tad bigger
Hora de ganhar a grana, então aqui está a arma e o fósforo, caraTime to earn the cash so here's the burner and the match nigga
É, é, é, isso soa legal, então me dá o 2 porque eu tô dentroYeah yeah yeah that sound cool so gimme the 2 because I'm on it
Eu deixo eles deitados duros e se é assim que você realmente querI leave em layin stiff and if that's how ya really want it
Eu tô bugando quando eu puxo, veja a bala deixar eles vazandoI'm buggin when I pull it, watch the bullet leave em leakin
Yo, espera, polícia! Yo, eu acho que os policiais estão de olhoYo, hold up, cops! Yo I think them cops is peepin
Oh [merda], onde eles estão? Esconde a arma, joga a erva porqueOh [shit], where they at? Stash the gat, toss the erb cuz
Os policiais estão checando minhas placas e eu tô tentando não desviar, palavraJakes checkin my plates and I'm tryin not to swerve, word
Meus ovos estão fritos, eu acho que esses policiais estão tipo planejando, GMy nuts is shot, I think these cops is like schemin G
Eu tô puxando pra calçada porque esses *?hertz?* estão me iluminandoI'm pullin to the curb because these *?hertz?* is high -beamin me
*sirene de polícia**police sirens*
RefrãoHook



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Das EFX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: