Blutquell
Mir scheint zu weilen, das mein blut entfließt
Gleich brunnen schluchzend sich im takt ergießt
Wohl hör ich`s rauschen lange, lange stunden
Doch tast ich auch, ich finde nicht die wunde
Es flutet durch die stadt wie ein hag
Grenzt inseln ab, wo glattes pflaster lag
Stillt überall, wo ein durst bedroht
Und färbt die welt in allen dingen rot
Oft bat die schweren weine ich vermessen
Kurz einzuschläfern meiner schreckniss bohren;
Doch wein schärft augen und verfeint die ohren!
Ich suchte in der liebe schlafs vergessen:
Doch mir ist ein nagelbett, befreit
Zu tränken dieser mädchen grausamkeit!
Fonte de Sangue
Às vezes parece que meu sangue escorre
Como um poço que chora, se derrama em compasso
Ouço seu murmúrio por longas, longas horas
Mas ao tatear, não encontro a ferida
Ele inunda a cidade como um granizo
Isola lugares onde o chão é liso
Sacia onde a sede ameaça
E pinta o mundo de vermelho em cada coisa
Muitas vezes pedi aos pesados vinhos, ousadamente
Que me fizessem dormir, enterrando meu medo;
Mas o vinho aguça os olhos e afina os ouvidos!
Busquei no amor um sono esquecido:
Mas é como uma cama de pregos, libertando
Para afogar a crueldade dessa menina!