Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 93

Commercial

Das Racist

Letra

Comercial

Commercial

[Refrão][Hook]
Comercial, comercialCommercial, commercial
Calma, não vai te machucar. É de graça! Não custa nadaCalm down, it's not going to hurt you. It's free! It don't cost no money

[Verso 1: Kool AD][Verse 1: Kool AD]
Crianças! Mães e pais tambémKids! Mamas and papas too
Boom shakalaka boom, me diga pra quem eu socarBoom shakalaka boom, tell me who to sock it to
Pra esquerda, pra esquerda, agora desliza, babyTo the left to the left now slide baby
Desliza, vem, vem, deixa eu ver seu Tootsie Roll Tootsie PopSlide c'mon c'mon let me see your Tootsie Roll Tootsie Pop
Para, vai, eu chamo de Kool Déficit de AtençãoStop, go, I call Kool Attention Deficit
Muito legítimo pra desistir, hoola hoola moola, santo moleToo legit to quit, hoola hoola moola holy moleys
Rodeio esses corpos, sacode esse corpo pra mim, praRodeo these body-odies, shake that body for me, for
Você, até você me dizer o que quer fazer, babalo babalo, nãoYou, til you tell me what you wanna do, babalo babalo, no
Desi, se prepara, pesado como quem vocêDesi, get ready, heavy like who do you
Gosta? Quem você ama? Quem você deseja? Quem vocêLike? Who do you love? Who do ya lust? Who do ya
Confia? Sem justiça, só nós, Jive shuckTrust? No justice, just us, Jive shuck
Delícia e nojo, barriga chapada, coelhinho pulando, dinheiro, dinheiroYummy yuck, tummy tuck, bunny hop, money money
Dinheiro pra cima, dinheiro, dinheiro, dinheiro Dinheiro, dinheiroMoney up, money money money Money money
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro Dinheiro, dinheiro, dinheiroMoney money money money Money money money
Dinheiro pra cima, dinheiro, dinheiro, dinheiro Dinheiro, dinheiroMoney up, Money money money Money money
Dinheiro pra cima, dinheiro, dinheiro, dinheiro Dinheiro, dinheiro, dinheiroMoney up, money money money Money money money

[Refrão][Hook]

[Ponte][Bridge]
É 1991 e a festa tá boaIt's 1991 and the party is fun
É 1992 e a festa é vocêIt's 1992 and the party is you
É 1993 e a festa sou euIt's 1993 and the party is me
É 1994, você quer mais?It's 1994, do you want more?
É 1995 e a festa tá ao vivoIt's 1995 and the party is live
É 1996 e a festa tá doenteIt's 1996 and the party is sick
É 1997 e a festa tá insanaIt's 1997 and the party is ill
É 1998 e a festa tá ótimaIt's 1998 and the party is great

[Verso 2: Heems][Verse 2: Heems]
É irrelevante, me diga pra onde foi meu dinheiro, dinheiro é meu tempo e eu gosto do meu tempo melhor aproveitadoIt's irrelevant tell me where my money went, money is my time and I like my time better spent
Como você explica, como você explica (?) dinheiro sumindo, do final ouvindo os caras do tráfico vacilandoHow do you 'splain, how do you 'splain (?) money missin', from the end listenin' dope boys trippin'
Bate, bate, bate, bate, uma vez que eu bato, não paro maisHit it hit it hit it hit it once I hit it I ain't quit it
Quero de volta como um reembolso, como se eu estivesse em um sorteio, não consigo ficar em pé, não consigoWant it back like a rebate, like I'm on a sweepstakes replay can't stand straight can't
Falar direito, replay, replay, replay, amantes se enganaram, agora eu tenho um-Speak straight replay replay replay lovers played each other, now I got a-
Outro filho com outra mãe, ele não se parece em nada com seu meio-irmão mais velho, dou bronca quando eleNother son with another mother, he don't look nothing like his older half brother, scold him when he
Machuca ela, amo ele se ele matar, irmão como um amante, faço os melhores hambúrgueres, nunca pensei que euHurt her, love him if he murder, brother like a lover, cook the best burgers, never though I'd
Fosse conseguir minha (rainha tirada?) (?) Brooklyn (ele me abalou, sou uma mão trêmula??)Get my (queen tooken?) (?) Brooklyn (shook him I'm a shook hand??)
Sinto falta da minha mochilaI miss my duffel bag
Como você corre com isso? Bem, eu sou um queimador, você não temHow you run with that? Well I'm a burner back, you got no
Arma pra atirar, as ruas fofocam, pai vagabundoGun to clap, streets chit chat deadbeat
Te deixaria ter isso se eu achasse que você precisasseDad, woulda let you have it if I thought you need that
Engraçado isso, pensei que você me amava de volta, quero meu dinheiro de voltaFunny that, thought you loved me back, want my money back
Como você vai (?) me e me deixar? Sem coraçãoHow you gonna (?) me and leave me? Heartlessly
G me? Me ame e seja eu? Acredite, nósG me? Love me and be me? Believe me we
Precisamos de mim, você tá sendo ganancioso, Johnny precisa da mãe deleNeed me, you ski bein' greedy, Johnny need his mom

[Refrão][Hook]

[Ponte][Bridge]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Das Racist e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção