
Salut Les Amoureux
Joe Dassin
Olá, Apaixonados
Salut Les Amoureux
As manhãs se seguem e se parecemLes matins se suivent et se ressemblent
Quando o amor dá lugar ao cotidianoQuand l'amour fait place au quotidien
Nós não fomos feitos para viver juntosOn n'était pas fait pour vivre ensemble
Nem sempre se amar é suficienteÇa n'suffit pas de toujours de s'aimer bien
É engraçado, ontem, a gente se entediavaC'est drôle, hier, on s'ennuyait
E era com dificuldade que achávamosEt c'est à peine si l'on trouvait
As palavras para falar do tempo ruimDes mots pour se parler du mauvais temps
E agora que deve-se partirEt maintenant qu'il faut partir
Temos cem mil coisas a dizerOn a cent mille choses à dire
Que são muito fortesQui tiennent trop à coeur
Para tão pouco tempoPour si peu de temps
Nos amamos como nos deixamosOn s'est aimé comme on se quitte
Simplesmente sem pensar no amanhãTout simplement sans penser à demain
No amanhã que vem sempre um pouco rápido demaisÀ demain qui vient toujours un peu trop vite
Aos adeuses que algumas vezesAux adieux que quelquefois
Se passam um pouco bem demaisSe passent un peu trop bien
Nós sabemos o que é preciso, sabemos nossos papéisOn fait ce qu'il faut, on tient nos rôles
A gente se olha, ri, se amostraOn se regarde, on rit, on crâne un peu
Nós sempre nos esquecemos de algoOn a toujours oublié quelque chose
Não é fácil dizer adeusC'est pas facile de se dire adieu
E a gente sabe muito bem que cedo ou tardeEt l'on sait trop bien que tôt ou tard
Amanhã talvez, ou até essa tardeDemain peut-être ou même ce soir
Nós vamos nos dizer que tudo não está perdidoOn va se dire que tout n'est pas perdu
Desse romance inacabadoDe ce roman inachevé
Vamos criar um conto de fadasOn va se faire un conte de fées
Mas já passamos da idade, não acreditamos mais nelesMais on a passé l'âge, on n'y croirait plus
Nos amamos como nos deixamosOn s'est aimé comme on se quitte
Simplesmente sem pensar no amanhãTout simplement sans penser à demain
No amanhã que vem sempre um pouco rápido demaisÀ demain qui vient toujours un peu trop vite
Aos adeuses que algumas vezesAux adieux que quelquefois
Se passam um pouco bem demaisSe passent un peu trop bien
Romeu, Julieta e todos os outrosRoméo, Juliette et tous les autres
No fundo dos seus livros dormem em pazAu fond de vos bouquins dormez en paix
Uma história simples como a nossaUne simple histoire comme la nôtre
É sobre essas que não escreverão jamaisEst de celles qu'on écrira jamais
Vamos pequena, devemos partirAllons petite il faut partir
Deixar aqui nossas lembrançasLaisser ici nos souvenirs
Podemos descer juntos se você preferirOn va descendre ensemble si tu veux
E quando ela nos vir passarEt quand elle va nous voir passer
A dona do caféLa patronne du café
Vai ainda nos dizer: Olá, apaixonados!Va encore nous dire: Salut les amoureux!
Nos amamos como nos deixamosOn s'est aimé comme on se quitte
Simplesmente sem pensar no amanhãTout simplement sans penser à demain
No amanhã que vem sempre um pouco rápido demaisÀ demain qui vient toujours un peu trop vite
Aos adeuses que algumas vezesAux adieux que quelquefois
Se passam um pouco bem demaisSe passent un peu trop bien



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Dassin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: