Tradução gerada automaticamente

Ich Habe Mich Verliebt
Joe Dassin
Me Apaixonei
Ich Habe Mich Verliebt
Não, isso não pode ser verdade,Nein, das kann doch nicht sein,
Um anjo do céu só pra mim, de verdade.Ein Engel vom Himmel für mich ganz allein.
O que aconteceu ontem à noite,Was gestern Abend geschah,
Ainda é real pra mim, isso não sai da minha mente.Das ist für mich auch noch heute wahr.
Me apaixonei,Ich habe mich verliebt,
Adeus, meus amigosAdieu mes amis
A partir de hoje só existe a Marie pra mim.Für mich gibt's ab heute nur noch Marie.
Acabou a fase,Vorbei ist die Zeit,
Não sou mais livre.Ich bin nicht mehr frei.
Adeus e tchau.Adieu und good bye.
Me apaixonei,Ich habe mich verliebt,
Adeus, meus amigos,Adieu mes amis,
A partir de hoje só existe a Marie pra mim.Für mich gibt's ab heut nur noch Marie.
Vocês sabem, a liberdade é boa,Ihr wißt, die Freiheit ist schön,
Mas o amor pode ser ainda melhor, eu juro.Liebe kann noch viel schöner sein.
Mas se eu for bem sincero,Doch wenn ich ganz ehrlich bin,
Só hoje percebi isso de verdade, eu espero.Leuchtet mir das erst seit heute ein.
Me apaixonei,Ich habe mich verliebt,
Adeus, meus amigos,Adieu mes amis,
A partir de hoje só existe a Marie pra mim.Für mich gibt's ab heute nur noch Marie.
Acabou a fase,Vorbei ist die Zeit,
Não sou mais livre.Ich bin nicht mehr frei.
Adeus e tchau.Adieu und good bye.
Me apaixonei,Ich habe mich verliebt,
Adeus, meus amigos,Adieu mes amis,
A partir de hoje só existe a Marie pra mim.Für mich gibt's ab heut nur noch Marie.
Conheci muitas pessoas,Ich habe viele gekannt,
Mas eu, eu nunca fui fiel,Aber ich, ich war keiner treu,
E a fidelidade é tão fácil,Dabei ist Treue so leicht,
Quando o sonho da sua vida aparece, é um sinal.Kommt der Traum deines Lebens vorbei.
Me apaixonei,Ich habe mich verliebt,
Adeus, meus amigos,Adieu mes amis,
A partir de hoje só existe a Marie pra mim.Für mich gibt's ab heute nur noch Marie.
Acabou a fase,Vorbei ist die Zeit,
Não sou mais livre,Ich bin nicht mehr frei,
Adeus e tchau.Adieu und good bye.
Me apaixonei,Ich habe mich verliebt,
Adeus, meus amigosAdieu mes amis
A partir de hoje só existe a Marie pra mim.Für mich gibt's ab heute nur noch Marie.
Me apaixonei,Ich habe mich verliebt,
Adeus, meus amigosAdieu mes amis
A partir de hoje só existe a Marie pra mim.Für mich gibt's ab heute nur noch Marie.
Acabou a fase,Vorbei ist die Zeit,
Não sou mais livre,Ich bin nicht mehr frei,
Adeus e tchau.Adieu und good bye.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Dassin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: