Let Me Love You (feat. CADE)
Dastic
Me Deixe Te Amar (part. CADE)
Let Me Love You (feat. CADE)
Baby eu só não entendo
Baby I just don't get it
Você gosta de ser ferido?
Do you enjoy being hurt?
Eu sei que você o cheirou do perfume
I know you smelled the perfume
O make-up em sua camisa
The make-up on his shirt
Você não acredita nas histórias dele
You don't believe his stories
Você sabe que elas são todas mentiras
You know that they're all lies
Má como você é, você fica por perto
Bad as you are, you stick around
E eu só não sei porquê
And I just don't know why
Se eu fosse você é homem (baby, você)
If I was you're man (baby you)
Nunca se preocuparia sobre (o que eu faço)
Never worry bout (what I do)
Eu estaria voltando pra casa (de volta para você)
I'd be coming home (back to you)
Toda noite, te fazendo bem
Every night, doing you right
Você é o tipo de mulher (que merece coisas boas)
You're the type of woman (deserves good thangs)
Cheia de diamantes (mão cheia de anéis)
Fistful of diamonds (hand full of rings)
Baby, você é uma estrela, eu só quero te mostrar, você está
Baby you're a star, I just want to show you, you are
Você deveria me deixar te amar
You should let me love you
Baby você deveria me deixar te amar, te amar
Baby you should let me love you, love you
Baby você deveria me deixar te amar
Baby you should let me love you
A descrição da sua verdadeira da beleza parece tão boa que dói
Your true beauty's description looks so good that it hurts
Você é um centavo mais noventa e nove e é uma vergonha
You're a dime plus ninety-nine and it's a shame
Nem sequer sabe o que vale a pena
Don't even know what you're worth
Onde quer que vá eles param e olham
Everywhere you go they stop and stare
Porque você é má e mostra
Cause you're bad and it shows
Da sua cabeça aos seus pés
From your head to your toes
Fora de controle, baby você sabe
Out of control, baby you know
Se eu fosse você é homem (baby, você)
If I was you're man (baby you)
Nunca se preocuparia sobre (o que eu faço)
Never worry bout (what I do)
Eu estaria voltando pra casa (de volta para você)
I'd be coming home (back to you)
Toda noite, te fazendo bem
Every night, doing you right
Você é o tipo de mulher (que merece coisas boas)
You're the type of woman (deserves good thangs)
Cheia de diamantes (mão cheia de anéis)
Fistful of diamonds (hand full of rings)
Baby, você é uma estrela, eu só quero te mostrar, você está
Baby you're a star, I just want to show you, you are
Você deve me deixar te amar
You should let me love you
Baby você deveria me deixar te amar
Baby you should let me love you
Baby você deveria me deixar te amar, te amar
Baby you should let me love you, love you
Baby você deveria me deixar te amar
Baby you should let me love you
Se eu fosse você é homem (se eu fosse você for homem)
If I was you're man (if I was you're man)
Nunca ia se preocupar (nunca se preocuparia)
Never worry bout (never worry bout)
Eu estaria voltando para casa (de volta para você)
I'd be coming home (back to you)
Você deveria me deixar te amar
You should let me love you
Baby você deveria me deixar te amar, te amar
Baby you should let me love you, love you
Baby você deveria me deixar te amar
Baby you should let me love you
Baby você deveria me deixar te amar
Baby you should let me love you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dastic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: