Tradução gerada automaticamente
lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll (feat. Kagamine Len & Dasu)
Dasu
lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll (feat. Kagamine Len e Dasu)
lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll (feat. Kagamine Len & Dasu)
mamãe eu não agüento mais
mama 'di ko na kaya
(James 2: 7) eles profanaram meu nome
(james 2:7) nilapastangan na nila ang ngalan ko
(Mt 6:13) Livra-me do perigo, livra-me da tentação
(mat 6:13) iligtas mo ako sa panganib, ilayo sa tukso
você pode ser seduzido pelos meus olhos-
baka marahuyo ka sa aking mata-
Baka? Talvez apenas!
baka? Baka lang naman!
destino derrotado
hinayupak ang tadhana
tristeza multiplicada, fragrância do erro
pighati'y dumami, samyo ng pagkakamali
Vou esconder tudo
ikubli ko man ang lahat
cinzel da lembrança está transbordando
pait ng gunita ang namamayagpag
raios virão!
kidlat ang masusunod!
de acordo com o sussurro do trovão
ayon sa pagbulong ng kulog
apenas para a direita (paráfrase)
sakto lang (papara-parapa-)
a palavra de boca embora
ang bukambibig kahit
você está com dor (parapa-parapa-)
nasasaktan ka na (papara-parapa-)
mamãe, quando você vai conseguir?
mama, kailan ba makakamta-n-?
wo-oh!
wo-oh!
Eu te chamo de palhaço
tawag ko sayo'y payaso-
wo-oh!
wo-oh!
Devo rir?
tatawa na ba a-ko?
wa-wa-wa-wa-wa-
wa-wa-wa-wa-wa-
wa-awawa-wa-wa-wa-
wa-awawa-wa-wa-wa-
oh, mágica!
o, mahika!
minha luxúria, sempre
ang aking kaulayaw, sa tuwing
Não consigo respirar mais
'di na ako makahinga
que criatura miserável!
kaawa-awa namang nilalang!
putang ina
putang ina
putang ina-!
putang ina-!
durante o tempo em que estive preso
sa tagal kong nabilanggo
para o meu próprio quer mudar
sa sarili kong mga nais mabago
o retorno está sempre comigo
panay sa akin ang balik
da alma inquieta
ng kaluluwang 'di matahimik
a-wa-a-wa-wa-wa
a-wa-a-wa-wa-wa
a-wa-a-wa-wa-wa
a-wa-a-wa-wa-wa
wo-oh!
wo-oh!
pu-gu-ta-gang-i-gi-na-ga-mo-go-
pu-gu-ta-gang-i-gi-na-ga-mo-go-
wo-oh!
wo-oh!
você será o mesmo
magsama-sama nga kayo
wo-oh!
wo-oh!
(dasu)
(dasu)
mamãe eu não agüento mais
mama 'di ko na kaya
(Mat. 6:13) Por favor, mantenha-nos longe da tentação
(mat 6:13) paki layo kami sa tukso
(James 2: 7) eles profanaram meu honorável nome
(james 2:7) nilapastangan nila ang marangal kong pangalan
wo-oh!
wo-oh!
vamos para o paraiso
tayo na sa paraiso-
wo-oh!
wo-oh!
ainda estamos vivos?
buhay pa nga ba tayo?
wa-wa-wa-wa-wa-
wa-wa-wa-wa-wa-
wa-awawa-wa-wa-wa-
wa-awawa-wa-wa-wa-
quem é (parapa-parapa-)
sino ang (papara-parapa-)
fazer feliz o alegre?
magpapa-saya sa nagpapasaya?
kay tagal (papara-parapa-)
kay tagal (papara-parapa-)
esqueça o passado-
kalimutan ang nakaraan-
apenas para a direita (paráfrase)
sakto lang (papara-parapa-)
a palavra de boca embora
ang bukambibig kahit
você está com dor (parapa-parapa-)
nasasaktan ka na (papara-parapa-)
mamãe, quando você vai conseguir?
mama, kailan ba makakamta-n-?
wo-oh!
wo-oh!
Eu te chamo de palhaço
tawag ko sayo'y payaso-
wo-oh!
wo-oh!
Devo rir?
tatawa na ba a-ko?
wa-wa-wa-wa-wa-
wa-wa-wa-wa-wa-
wa-awawa-wa-wa-wa-
wa-awawa-wa-wa-wa-
mamãe eu não agüento mais
mama 'di ko na kaya
mamãe eu não agüento mais
mama 'di ko na kaya
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dasu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: