Tradução gerada automaticamente
No More Mysteries
Dave Davies
Sem mais mistérios
No More Mysteries
De pé aqui na chuva fria, fria, esperando por horas
Standing here in the cold, cold rain, waiting 'round for hours
Mas meu amor por você ainda permanece
But my love for you still remains
Eu te vejo como mais do que um amigo
I see you as more than a friend
Eu sei que ainda tenho muito que aprender, mas estou feliz por ter te encontrado
I know I still got a lot to learn but I'm glad I found you
Em seus olhos há algo real
In your eyes there is something real
Eu te vejo como mais do que um homem
I see you as more than a man
Pois a história nasceu no Egito, sofrida pela vaidade do homem
For history was born in Egypt, suffered by man's vanity
A história é a rocha dos séculos, fiz você e eu de idiotas
History's the rock of ages, made a fool out of you and me
Sem mais mistério, sem mais medo ou tristeza, todas as suas mentiras não vão me satisfazer
No more mystery, no more fear or sorrow, all their lies won't satisfy me
Chega de mistério, chega de medo ou tristeza, só o amor vai nos libertar
No more mystery, no more fear or sorrow, only love gonna set us free
Quantas vezes você veio e veio nos dar uma mãozinha
How many times you've come and gone to lend us a helping hand
Cada linha em seu rosto
Every line upon your face
Me lembra que você é mais que um homem
Reminds me you're more than a man
Dê-me forças para seguir em frente com o passado que permanece escuro
Give me strength to carry on from the past that lingers dark
Quebre a espada e nos dê luz
Break the sword and give us light
O futuro está fora de nossas mãos
The future is out of our hands
Pois o mistério nasceu no Egito, sofrido pelo poder e ganância do homem
For mystery was born in Egypt, suffered by man's power and greed
Chega de mistérios, a rocha das eras, fez você e eu de idiotas
No more mysteries, the rock of ages, made a fool out of you and me
Sem mais mistério, sem mais medo ou tristeza, todas as mentiras não vão me satisfazer
No more mystery, no more fear or sorrow, all the lies won't satisfy me
Chega de mistério, chega de medo ou tristeza, só o amor vai nos libertar
No more mystery, no more fear or sorrow, only love gonna set us free
Isso é tudo que sempre quisemos? Um planeta de medo?
Is this all we ever wanted? A planet of fear?
É só para isso que temos que viver?
Is this all we've got to live for?
Olhe em uma noite clara longe da Estrela do Norte
Look on a clear night far to the North Star
Abra seu coração
Open your heart
Sem mais mistério, sem mais tristeza, todas as suas mentiras não vão me satisfazer
No more mystery, no more sorrow, all their lies won't satisfy me
Chega de mistério, a rocha das eras, fez você e eu de idiota
No more mystery, the rock of ages, made a fool of you and me
Sem mais mistério, sem mais medo ou tristeza, todas as mentiras não vão me satisfazer
No more mystery, no more fear or sorrow, all the lies won't satisfy me
Chega de mistérios, a rocha das eras, fez você e eu de idiotas
No more mysteries, the rock of ages, made a fool out of you and me
Chega de mistérios
No more mysteries
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dave Davies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: