Tradução gerada automaticamente

Pool Shark
Dave Dudley
Tubarão de Sinuca
Pool Shark
Ele disse, com licença por ser tão ousado, mas você tem um cigarro que já está enroladoHe said pardon me for bein' so bold but you got a cigarette that's already rolled
Eu dei um pra ele, ele acendeu no seu próprio tempoI gave him one he lit it in his own good time
A fumaça naquela sala de sinuca pairava como uma neblinaThe smoke in that poolroom hung like a fog
Quando ele falava, soava como um cachorro rosnandoWhen he talked it sounded like a growling dog
Ele disse, você se importaria de apostar um dólar no cinco ou no nove?He said would you care for a dollar on the five or nine
Agora, esse cara era feio e seus olhos eram maldososNow this man was ugly and his eyes were mean
As roupas dele estavam sujas, mas as mãos eram limpasHis clothes were dirty but his hands were clean
Ele segurava aquele taco como uma mãe segura a mão do filhoHe held that stick like a mother holds the hand of the child
Bem, eu já fui conhecido por enganar alguns quando a garçonete perguntou se ele estava te jogandoWell I've been known to hustle a few when the waitress said was he playing you
E eu disse, é, traz pra mim água com conhaqueAnd I said yeah bring me brandy water by
O Pequeno Red Parker estava lá no fundo pegando moedas e arrumando as mesasLittle Red Parker was way in the back taking quarters and hadling racks
E eu disse pra ele, Red, vem aqui, cola tudo bemAnd I told him Red come up here glue 'em up tight
Aquele conhaque me deixou aquecido, eu deixei uma gorjeta pra garçonete e olhei pra elaThat brandy had me feeling warm I tipped that waitress and I checked her form
E eu disse, querida, você gosta de um vencedor e ela apenas sorriuAnd I said honey you like a winner and she just smiled
Eu joguei como um homem com o pulso quebrado, eu ganhei dois e ele ganhou seisI played like a man with a broken wrist I won two and he won six
E eu o deixei preparado, então eu disse, vamos jogar por cincoAnd I had him set up so I said let's play for five
Mas dessa vez a multidão se reuniu pra ver esse peixe e apenas assisti-lo se afogarBut this time the crowd had gathered round to see this fish and just watch him drown
Eu disse pra aquela garçonete, mais água com conhaqueI told that waitress more brandy water by
Então ele saiu e pegou um taco personalizado, ele disse, não é nada pessoal com vocêThen he went out and got a custom cue he said it's no offence to you
Mas eu não jogo de qualquer jeito com ninguém que não seja amigoBut I don't play off the wall with nobody but friends
Ele tinha iniciais em ouro em um cabo de couro, ponta de pérola e prata embutidaHe had a gold initials in a leather grip pearly and silver inlaid tip
Ele sorriu pra mim e disse, vamos jogar por dezHe smiled at me and he said hell-a-way we play for ten
Bem, eu nunca vi um homem que andasse e fizesse aquelas bolas e a mesa falaremWell I never seen a man that walk who made those balls and table talk
Elas falam inglês, ele com certeza não precisava da minha ajudaThey're speaking English he sure didn't need my help
Ele quebrou a bola e manteve aquela sequência por cento e oitenta e sete dólares e um anelHe broke the ball and kept that string for a hundred and eighty seven bucks and a ring
Até que eu desisti e disse, amigo, você vai ter que jogar sozinhoTill I gave up and said friend you're gonna have to play by yourself
Bem, ele arrumou tudo e saiu, e eu saí só pra vê-lo irWell he racked it up and walked outside and I strolled out just to watch him ride
E havia uma loira no Cadillac deles, com o corpo igual ao resto do carroAnd there was a blonde in their Caddy built like the rest of that car
Os caras na sala de sinuca estavam se divertindo e eu desisti e deixei passarThe boys in the poolroom they had 'em a laugh and I hung it up and just let it pass
E não tinha nada além dos meus cotovelos pra colocar no barAnd had nothin' but my elbows to put on the bar
E a garçonete sorriu e disse, água com conhaque, eu aceitei a caridade e agradeci educadamenteAnd the waitress smiled said water by I took the chairity and thanked her polite
E sentado lá, tomando um gole, de repente tive um pensamentoAnd sittin' there sippin' and suddenly I had me a thought
Jogador azarado e sortudo no amor, acho que você sabe no que eu estava pensandoUnlucky gambler and lucky in love guess you know what I was thinking of
Quando eu disse, garçonete, querida, que horas você sai?When I said waitress honey what time do you get off



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dave Dudley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: