Tradução gerada automaticamente
Found a Way
Dave East
Rodar Um Caminho
Found a Way
CashMoneyAP
CashMoneyAP
Eu encontrei um caminho
I found a way
Foi tão difícil conseguir o que eu queria, encontrei um jeito
It was so hard to get what I wanted, I found a way
Eu tive que sacrificar por esta vida, encontrei um caminho
I had to sacrifice for this life, I found a way
Eu encontrei um caminho
I found a way
Foi tão difícil conseguir o que eu queria, encontrei um jeito
It was so hard to get what I wanted, I found a way
Eu tive que sacrificar por esta vida, encontrei um caminho
I had to sacrifice for this life, I found a way
Fiquei doente e cansado de usar as mesmas roupas, encontrei um jeito
Got sick and tired of wearin' the same clothes, I found a way
Cansei de ver as mesmas putas, achei um jeito
Got tired of seein' the same hoes, I found a way
Eu encontrei um caminho
I found a way
Qualquer droga, qualquer plug no convés, se você vir pelo caminho
Any drug, any plug on deck, if you come around the way
Eu tenho moedas no caminho
I got dimes on the way
Não tenho tempo para jogos
Ain't got time for no games
Só quero brilhar como uma corrente
Just wanna shine like a chain
Eu estou fora da minha mente, fora do meu cérebro
I'm out my mind, out my brain
Do grind veio a fama (fama)
From the grind came the fame (fame)
20 mil no bolso de trás, desculpe mano, eu não tenho a mudança
20-thousand in my back pocket, sorry nigga, I ain't got the change
Niggas que eu cresci com, me odeiam mais do que nunca
Niggas that I grew up with, hate me more than ever
Carregue para o jogo
Charge it to the game
Eu apenas jogo no banco de trás, ficando no topo, enquanto o motorista troca de pista
I just play the back seat, gettin' top, while the driver switch lanes
Foi tão difícil conseguir o que eu queria, achei um jeito (achei um jeito)
It was so hard to get what I wanted, I found a way (found a way)
Eu tive que sacrificar por esta vida, encontrei um caminho (encontrei um caminho)
I had to sacrifice for this life, I found a way (found a way)
Fiquei doente e cansado de usar as mesmas roupas, encontrei um caminho (encontrei um caminho)
Got sick and tired of wearin' the same clothes, I found a way (found a way)
Fiquei doente e cansado de ver as mesmas putas, encontrei um caminho (encontrei um caminho)
Got sick and tired of seein' the same hoes, I found a way (found a way)
Eu achei um jeito, achei um jeito
I found a way, I found a way
Qualquer droga, qualquer plug no convés, vem pelo caminho
Any drug, any plug on deck, come around the way
Eu tenho moedas no caminho
I got dimes on the way
Não tenho tempo para jogos
Ain't got time for da' games
Só quero brilhar como uma corrente
Just wanna shine like a chain
Eu estou fora da minha mente, fora do meu cérebro
I'm out my mind, out my brain
Do grind veio a fama
From the grind came the fame
20 mil no bolso de trás, desculpe mano, eu não tenho a mudança
20-thousand in my back pocket, sorry nigga, I ain't got the change
Corra para cima de mim, deve estar fora do seu cérebro
Run up on me, must be out your brain
Você e eu, nós não somos os mesmos
You and I, we are not the same
Não diga uma palavra, quando os policiais vieram
Ain't say a word, when the cops a' came
Dinheiro vindo, merda você tem que mudar
Money comin', shit you gotta change
Mais difícil jovem negão fora do portão
Hardest young nigga out the gate
Assista meu objetivo, tenho uma centena de clipes
Watch my aim, got a hundred clip
Movendo como se eu estivesse na lista de procurados
Movin' like I'm on the wanted list
Eu estou em um yatch, com uma centena de Crips
I'm on a yatch, with a hundred Crips
Eu não estou reclamando, eu queria isso
I ain't bitchin', shit, I wanted this
Saltar em Louis Vuitton
Jump out in Louis Vuitton
Camiseta branca, jaqueta de couro preta, como se eu fosse legal com o Fonz
White tee, black leather jacket, like I'm cool with the Fonz
Foda-se o anel, beije o sapato de um don
Fuck the ring, kiss the shoe of a don
Cem p's, eu poderia movê-los amanhã
Hundred p's, I could move 'em tomorrow
Foi tão difícil conseguir o que eu queria, encontrei um jeito
It was so hard to get what I wanted, I found a way
Eu tive que sacrificar por esta vida, encontrei um caminho
I had to sacrifice for this life, I found a way
Fiquei doente e cansado de usar as mesmas roupas, encontrei um jeito
Got sick and tired of wearin' the same clothes, I found a way
Fiquei doente e cansado de ver as mesmas enxadas, encontrei um jeito
Got sick and tired of seein' the same hoes, I found a way
Eu encontrei um caminho
I found a way
Qualquer droga, qualquer plug no convés, vem pelo caminho
Any drug, any plug on deck, come around the way
Eu tenho moedas no caminho
I got dimes on the way
Não tenho tempo para os jogos
Ain't got no time for the games
Só quero brilhar como uma corrente
Just wanna shine like a chain
Eu estou fora da minha mente, fora do meu cérebro
I'm out my mind, out my brain
Do grind veio a fama
From the grind came the fame
20 mil no bolso de trás, desculpe mano, eu não tenho a mudança
20-thousand in my back pocket, sorry nigga, I ain't got the change
Niggas que eu cresci com, me odeiam mais do que nunca
Niggas that I grew up with, hate me more than ever
Carregue para o jogo
Charge it to the game
Eu apenas jogo no banco de trás, ficando no topo, enquanto o motorista troca de pista
I just play the back seat, gettin' top, while the driver switch lanes
Puxe para cima, novo Maserati
Pull up, new Maserati
Eu não to tocando o corpo dela, mas a cadela veio
I ain't touch her body, but the bitch came
20 mil no bolso de trás, desculpe mano, eu não tenho a mudança
20-thousand in my back pocket, sorry nigga, I ain't got the change
Niggas que eu cresci com, me odeiam mais do que nunca
Niggas that I grew up with, hate me more than ever
Carregue para o jogo
Charge it to the game
Eu apenas jogo no banco de trás, ficando no topo, enquanto o motorista troca de pista
I just play the back seat, gettin' top, while the driver switch lanes
Puxe para cima, novo Maserati
Pull up, new Maserati
Eu não to tocando o corpo dela, mas a cadela veio
I ain't touch her body, but the bitch came
Eu encontrei um caminho
I found a way
Foi tão difícil conseguir o que eu queria, encontrei um jeito
It was so hard to get what I wanted, I found a way
Eu tive que sacrificar por esta vida, encontrei um caminho
I had to sacrifice for this life, I found a way
Fiquei doente e cansado de usar as mesmas roupas, encontrei um jeito
Got sick and tired of wearin' the same clothes, I found a way
Fiquei doente e cansado de ver as mesmas enxadas, encontrei um jeito
Got sick and tired of seein' the same hoes, I found a way
Eu encontrei um caminho
I found a way
Eu encontrei um caminho
I found a way
Eu encontrei um caminho
I found a way
Foi tão difícil, achei um jeito
It was so hard, I found a way
Foi tão difícil conseguir o que eu queria, encontrei um jeito
It was so hard to get what I wanted, I found a way
Eu encontrei um caminho
I found a way
Foi tão difícil conseguir o que eu queria, encontrei um jeito
It was so hard to get what I wanted, I found a way
Eu encontrei um caminho
I found a way
Eu encontrei, encontrei um caminho
I found, I found, found a way
Oh eu encontrei, eu encontrei
Oh I found, I found
Encontrou uma maneira
Found a way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dave East e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: