Both Sides Of a Smile (feat. James Blake)
Dave (GB)
Os Dois Lados de Um Sorriso (part. James Blake)
Both Sides Of a Smile (feat. James Blake)
E então, os detalhes mais finos, quem é a sua Julieta?And then, the finer details, who's your Juliet?
Qual é a dinâmica na situação entre os dois protagonistas?What's the dynamic in the situation between the two leads?
Sabe, eu acho que nós todos estamos apenasYou know, I guess we're all just
Nós todos estamos apenas procurando por um final feliz em algum lugarWe're all just looking for a happy ending somewhere
Amor, está tudo bem (está tudo bem)Babe, it's okay (it's okay)
Eu não ligo se ninguém souber o meu nomeI don't care if no one knows my name
Dor, é tudo a mesma coisa (tudo a mesma coisa)Pain, it's all the same (all the same)
Mesmo se você achar que é tudo em vãoEven if you think it's all in vain
Porque agora você está transformando ela em uma rosa'Cause now you're turning her into a rose
Em uma rosa, em uma rosa, oh-ohInto a rose, into a rose, oh-oh
Em uma rosa, em uma rosa, em uma rosaInto a rose, into a rose, into a rose
Oh, nós poderíamos deixar isso passar?Oh, could we let it slide?
Olhando para trás, isso não vai durarLooking back it ain't last
O futuro é apenas uma mentiraThe future's just a lie
Nós vamos estar lá em uma noiteWe'll be there in a night
Nós somos os dois lados de um sorrisoWe're both sides of a smile
ÉYeah
Você guarda o pão todo para você e você ganha mofo deleYou keep the bread all to yourself and you get mold from it
Você dá a uma garota boa uma rosa e você ganha ouro delaYou give a good girl a rose and you get gold from it
Tenha um filho com um rato e você vai ganhar um camundongo deleHave a child with a rat and you'll get a mouse from it
Você dá a uma mulher um tijolo e você vai ganhar uma casa delaYou give a woman a brick and you'll get a house from it
A primeira vez terminando é sempre a coisa mais difícilThe first time splittin' up always the hardest thing
O amor é um filme e eu estou apenas pulando para as partes em que estouLove's a film and I'm just flickin' through the parts I'm in
Eu disse a ela: eu não quero discutir neste carro em que estouI told her: I don't wanna argue in this car I'm in
E foi aí que ela me soltou umAnd that's when she hit me with a
Bem, eu não entendo por que você me diria que me quer como sua esposaWell, I don't get why you would tell me you want me to be your wifey
Quando você quer ser Romeu, me ter aqui para o rodeioWhen you wanna be Romeo, have me here for the rodeo
Eu não acredito em você quando você me enche de bola e me exaltaI don't believe you when you gas me up and hype me
Porque você está cobiçando'Cause you're lustin'
E essas mulheres que você está fodendo não se parecem nada comigo, DavidAnd these women you're fuckin' look nothin' like me, David
Você encontra asilo nos países para os quais você me faz voarYou find asylum in the countries that you fly me
E carrega toda a sua culpa em bolsas de grife que você me compra, DavidAnd carry all of your guilt in designers bags that you buy me, David
Eu não estou pedindo para você ser alguém que você não eraI ain't askin' you to be someone you wasn't
Eu só quero estar com a pessoa por quem me apaixonei, mas uhI just wanna fuck with the person I fell in love with, but uh
Cintura fina, rosto doce, eu vou encontrar outro homemPetite waist, sweet face, I'll find another man
Você deve ter esquecido quem porra eu souYou must have forgotten who the fuck I am
Tem um monte de caras esperando por chancesThere's plenty niggas waitin' for chances
Me pergunte se sou comprometida, eu digo: tida como garantidaAsk me if I'm taken, I say: Taken for granted
Mas você já sabe dissoBut you know this already
Porque nós já conversamos'Cause we've spoken already
Quer que eu espere porque você não está prontoWant me to wait 'cause you ain't ready
Agora nós dois estamos na casa dos vinteNow we're both in our twenties
Eu vou namorar um homem antes de esperar por um homemI'd date a man before I wait for a man
Isso termina aquiThis ends here
Porque eu estarei amaldiçoada se der a um perdedor de merda os meus melhores anos'Cause I'll be damned if I give a fucking loser my best years
Tenho meu próprio carro, meu próprio dinheiro e meu próprio corpoGot my own car, own money and my own body
Se eu mostro o corpo, isso é para mim, isso não é para ninguémIf I show body, this for me, this ain't for nobody
Eu vou trocar a fechadura da porta, acha que sou uma pessoa caseira?I'ma change the lock on the door, think I'm a homebody?
Você não vai ter a porra de uma casa para morarYou won't have a house to fucking live in
Porque você me ensinou que você não escuta'Cause you taught me you don't listen
Há uma diferença entre erros e decisões, DavidThere's a difference in mistakes and in decisions, David
A primeira vez foi a pior vezThe first time was the worst time
Não doeu como a segunda ou a terceira vezIt didn't hurt like the second or the third time
Ela colocou a vida dela em pausaShe put her life on pause
Porque agora você está transformando ela em uma rosa'Cause now you're turning her into a rose
Em uma rosa, em uma rosa, oh-ohInto a rose, into a rose, oh-oh
Em uma rosa, em uma rosa, em uma rosaInto a rose, into a rose, into a rose
Oh, nós poderíamos deixar isso passar?Oh, could we let it slide?
Olhando para trás para as nossas vidasLooking back at our lives
O futuro é apenas uma mentiraThe future's just a lie
Nós vamos estar lá em uma noiteWe'll be there in a night
Em ambos os lados de um sorrisoOn both sides of a smile
ÉYeah
Eu acabei de vir para a área em que cresciI just came to the area I grew up in
E eles não conseguem nem ver o carro, mas pelo motorAnd they can't even see the car but from the engine
Eles sabem que sou euThey know it's me
De sem moradia fixa até me curvar à costa da GréciaFrom no fix to bow to the coast of Greece
Eu estou mais em casa nos lugares onde eu não deveria estarI'm most at home in the places I ain't supposed to be
Eu cresci vendo a mamãe contar os centavosI grew up seeing mummy count pennies
Tentando comprar uma passagem de trem, mas esqueça de dizer "ai de mim"Tryna buy a train ticket but forget sayin' woe is me
Agora eu estou em Los Angeles com o mar abertoNow I'm in la with the open sea
Ambas parecem coisas que eu não deveria verThey both feel like things I wasn't supposed to see
Costumava ser meu posto, nós éramos próximosUsed to be my post, we was close
Agora nós discutimos no ritmo de uma batida quebradaNow we argue to the rhythm of a broken beat
Na batida de um coração partidoTo the beat of a broken heart
Napoleão Bonaparte encontra Joana D'ArcNapoleon Bonaparte meets Joan of Arc
(Sh) nós dois estamos lutando contra o mar, esta é a arca de Noé(Sh) we're both fightin' the sea, this is noah's ark
Nós somos amantes com um passado quebrado, nos afastandoWe're lovers with a broken past, grow apart
A maioria das coisas que duram têm o começo mais lentoMost things that last have the slowest start
Muita dor e muitas lágrimasA lotta pain and a lotta tears
A única razão pela qual eu minto é por causa do que eu temoThe only reason that I lie is 'cause of what I fear
Minha garota sabe que eu sou fã de caridadeMy girl knows that I'm a fan of charity
Mas tem algumas informaçõesBut there's some information
Que eu nunca vou dar como voluntárioI ain't never gonna volunteer
Eu queria poder pagar pelos meus pecados com uma quantia únicaI wish that I could pay for my sins with a lump sum
Restaurar a crença dela em mim com um fundo fiduciárioRestore her belief in me with a trust fund
O dinheiro não pode comprar nada quando o amor acabaThe money can't buy nothing when the love's done
Eu costumava trair com americanas para viverI used to cheat with Americans for a living
Eu me sentia nervoso toda vezI felt nervous every time
Que eu recebia uma ligação de uma acompanhanteI got a call from a plus one
Leva anos para construir quando você ama alguémIt takes years to build when you love one
Dois minutos e meio e está desfeitoTwo and half minutes and it's undone
Comprei uma Birkin para a minha garotaBought my girl a Birkin
E ela me disse que essas vadias não podem falar com elaAnd she told me that these bitches can't chat to her
Eu estou dizendo a ela que elas nunca puderamI'm tellin' her they never could
Você sabe que a ama quando está fazendo merdas que nunca fariaYou know you love her when you're doin' shit you never would
Subindo das drogas e dos golpes de bancoCome up off the drugs and bank scams
Como porra você acha que eu ganhei o nome Santan?How the fuck you think I got the name Santan?
Venha para cima de mim e ganhe um bronzeado na peleRun up on me and get a skin tan
Só quando você se vai eles sentem o seu impactoOnly when you're gone they feel your impact
Dezenove anos, eu tinha sonhos com uma aliança de casamentoNineteen, I had dreams of a wedding ring
Tão focado em correr a nossa corridaSo focused on running our race
Você pode perguntar ao James Blake, eu não via a cor em nadaYou can ask James Blake, I ain't see the color in anything
E então o mundo ficou mais escuro do que nunca esteveAnd then the world got darker than it's ever been
Mercado imobiliário, eu solto um sorrisoReal estate, I buss a smile
Internacional, é assim que eu estou chegando agoraInternational, that's how I'm comin' now
Hipoteca do quintal em uns dois mil e duzentosMortgage on the yard like twenty-two hundred
Mas o aluguel cobre isso com muita folgaBut the rent's got it covered by a country mile
Parece que a minha sorte está acabandoFeels like my luck's been runnin' out
Parece que a minha sorte está acabandoIt feels like my luck's been runnin' out
Parece que a minha sorte está acabandoFeels like my luck's been runnin' out
Parece que a minha sorte está acabandoIt feels like my luck's been runnin' out
Parece que a minha sorte está acabandoIt feels like my luck's been runnin' out
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Parece que a minha sorte está acabandoIt feels like my luck's been runnin' out
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Parece que a minha sorte está acabandoIt feels like my luck's been runnin' out
Oh, oh, ohOh, oh, oh
(Parece que a minha sorte tem)(It feels like my luck's been)
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Parece que a minha sorte está acabandoIt feels like my luck's been runnin' out
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Oh, oh, ohOh, oh, oh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dave (GB) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: