Tradução gerada automaticamente

My 24th Birthday
Dave
Meu 24º Aniversário
My 24th Birthday
Passei meu 24º aniversário com as pessoas que amoI spent my 24th birthday with the people I love
Pelos diamantes, preciso ver através da poeiraFor the diamonds, gotta see through the dust
Deus, sei que não sou fácil de amarGod, I know I ain't easy to love
Só queria que Abdulla pudesse ter visto o que fizemosI just wish that Abdulla could've seen what we done
Aposentei minha mãe, saí de casa com meus amigosI retired my mum, moved out with my friends
É aí que os problemas começam, mas não é onde terminaThat's where the problems start, that it ain't where it ends
Quantas mães solteiras sacrificam tudo pelos filhos?How many single mums sacrifice it all for their kids?
Pararam de trabalhar, sentem que não têm razão para viverStopped workin’, feel they haven't got a reason to live
Acredito que Deus alimentou cinco mil com pão e peixeI believe that God fed the five thousand with the bread and the fish
Porque vi minha mãe fazer coisas semelhantes'Cah I seen Mummy do some similar things
Pode te ajudar ou te prejudicarIt can help you or harm you
Depende de como você usa a cordaDepends on how you usin' the rope
Como estamos errados por fornecer drogas?How are we in the wrong for supplyin' drugs?
O governo é a razão pela qual usamos elas para lidarThe government's the reason that we use 'em to cope
Fiz amizade com uma chama, e estou acostumado com a fumaça, éI made friends with a flame, and I'm used to the smoke, yeah
Quando não tínhamos nada, ainda assim dividíamos ao meioWhen we never had a thing, we still split in half
São as pessoas com menos que têm os maiores coraçõesIt's the people with the least that got the biggest hearts
Único em seu tipo, amor verdadeiro, não é só algo que você encontraOne of a kind, true love, it ain't just somethin' you find
Uma boa garota, não é só algo que você encontraA good girl, it ain't just somethin' you find
Me dou bem com interesseiras, e isso é algo que eu encontroI get along with gold diggers, and that's somethin' I find
Mas provavelmente é porque agora tenho mais dinheiro do que tempoBut it's probably 'cah now I got more money than time
Meus amigos dizem que se preocupam comigo, eu só digo que estou bemMy friends say they worry 'bout me, I just tell 'em, I'm fine
Olhei no espelho, e agora queria estar cegoI took a look in the mirror, and now I wish I was blind
Ela é o amor da minha vida ou está apaixonada pela vida?Is she the love of my life or in love with the life?
Traidor, vejo o sangue na sua facaBackstabber, see the blood on your knife
Minha mãe me cobriu de sangue, mas vinha de CristoMy mum covered me in blood, but it was comin' from Christ
Disaronno com gelo, sirvo um duplo com geloDisaronno on the rocks, I pour a double with ice
Faço viagens para relaxar, não leio à noiteI take trips to wind down, I ain't readin' at night
A única vez que toco em livros é quando procuro um vooThe only time I touch books when I'm seekin' a flight
Você pode me ouvir? Deixa eu falar no microfoneCan you hear me? Let me speak in the mic
Deus, sei que não sou fácil de gostar, mas ainda busco a luzGod, I know I ain't easy to like, but still I'm seekin' the light
Gastei um quarto de milhão reformando minha casaI spent a quarter million on renovatin' my house
E não consegui nem morar nela porque estavam me vigiandoAnd couldn't even live in it 'cause they was stakin' it out
Localizador no meu carro, me senti como 007Tracker in my car, felt like 007
Tirei o Aston do estacionamento, sabia que a energia dele era sombriaWhipped the Aston out of park, I knew his energy was dark
Vivendo em Carinthia, nem tinha um quintalLivin' out the Carinthia, didn't even have a yard
Mas foi lá que conheci meu professor, e aprendi a tocar guitarraBut that's where I met my teacher, and I learned to play guitar
Acho que está escrito nas estrelas, a vida vem rápidoGuess it's written in the stars, life comes at you fast
Aperto o Urus em um comboio de carrosSqueeze the Urus in a convoy of cars
Temos isso com a gente, você nem precisa perguntarWe got it on us, you ain’t even gotta ask
Não nos incomode, a fama vem mais rápido que o dinheiroDon't trouble us, fame comes quicker than money does
Terno salmão, sou como De Niro em CasinoSalmon pink suit, I'm like De Niro in Casino
A vida me deu limões, eu te dei um branzino, e tempereiLife gave me lemons, I gave you a branzino, and I seasoned it
Eu e Drake, estamos em uma sala privada, conversandoMe and Drake, we're in a private room, reasonin'
Ele sempre esteve lá quando eu precisei deleHe’s been always there when I needed him
Escuta, sou a razão pela qual suas garotas dos sonhos balançam o bumbumListen, I'm the reason why your dream girls all wiggle their asses
Bebem vinho, mas não terminam as taças, tiram fotos nas BahamasDrink wine, but don't finish their glasses, snap pics in Bahamas
Atirador, faço em silêncio, não estou em todo o dramaSniper, do it in silence, I ain't in all the drama
Nesta cidade eu tenho a coroa, mas não estive em uma praçaIn this town I got the crown, but I ain't been in a plaza
Foda-se cruzes, equipes com acusações de conspiraçãoFuckin' crosses, teams on conspiracy charges
Jardins feitos de grama sintética, não estou lidando com traidoresGardens laid out in astro', I ain't dealin' with grasses
Foda-se um dedo-duro, meus caras estão detidosFuck a snitch, got my guys remanded
Vida de artista, mulheres bonitas, passes de primeira classeLife of an artist, pretty women, triple-A passes
Magra e grossa, pele lisa, quero dizer que vem como se fosse óleo que ela toma banhoSlim thick, skin slick, I mean it's comin' like it's oil she bathe in
Vejo a colheita, vejo as sementes que planteiSee the harvest, see the seeds I planted
Há uma seca nas quebradas, estou na Califórnia com uma gataThere's a drought in the ends, I'm in Cali' with a ting
Vou acabar postando um pacote como se estivesse malhando na academiaI'll end up postin' a pack like I was snappin' in the gym
Verifique meus registros, você pode tocar na lateralCheck my records, you can bang it on the wing
Perdi amigos, mas é minha inocência que sinto faltaI lost friends, but it's my innocence I miss
Acho que a ignorância é uma bênçãoI guess ignorance is bliss
Não estou me gabando, só rimo sobre uma fração dos meus pecadosI ain't braggin', only rap about a fraction of my sins
Meus jovens não contam um golpe se aconteceu em seus membrosMy young Gs don't count a stabbin' if it happened in his limbs
O mundo é meu escritório, reserve uma viagem para os trópicosThe world is my fuckin' office, book her a trip to the tropics
Estou me sentindo filantrópico, mano, esse é um tópico diferenteI'm feelin' philanthropic, nigga, that's a different topic
O GMT e o EST, eles vão pensar que sou estrangeiroThe GMT and EST, they're gonna think I'm foreign
Diferentes fusos horários e é assim que eu escolho meus relógiosDifferent timezones and that's the way I gotta pick my watches
Streatham Ville, mas você pode dizer que moro em GothamStreatham Ville, but you could say I live in Gotham
Do jeito que pego a Birkin e mato um crocodilo, você pode ver o pequeno pingenteWay I take the Birkin and I kill a crocket, you can see the little locket
Irmão, não é de se admirar que ela vai me dar umBro, it ain't no wonder why she finna top it
Olha, não sou um atacante, sou um meia porque está nos bolsosLook, I ain't a striker, I'm a cam’ becah’ it's in the pockets
Diga a eles para sentirem minha faltaTell 'em to miss me
Nunca assinei um contrato, vocês estão odiando a história, e eu levei as quebradas comigoNever signed a deal, you niggas hatin' on history, and I took the ends with me
Aquele cheque de oito dígitos não foi suficiente para me convencerThat eight-figure check wasn't enough to convince me
Mas essa foi a única vez que virei as costas para um dezesseisBut that's the only time I turned my back on a sixteen
A vida é um jogo, você não pode jogar em tela divididaLife is a game, you can't play it in split-screen
Mm-mmMm-mm
Deus não me deu um teste que eu não pudesse lidar aindaGod hasn't given me a test I couldn't handle yet
Nunca me preocupo em tentar igualar quando os golpistas se exibemI don't ever bother tryna match it when the scammers flex
Dê-nos algo que o dinheiro não pode comprar, e esse é o próximo desafioGive us somethin' money can't buy, and that's the challenge next



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dave e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: