Tradução gerada automaticamente

Selfish (feat. James Blake)
Dave
Egoísta (feat. James Blake)
Selfish (feat. James Blake)
E se eu for egoísta? E se eu for a razão por trás disso?What if I'm selfish? What if I'm the reason behind it?
E se eu for superprotetor com a família por causa de como a minha é?What if I'm overprotective with family because of how mine is?
E se eu estiver com ciúmes?What if I'm jealous?
Talvez isso seja o que me deixa nervosoMaybe that's what's making me nervous
E se meu esforço de te puxar pra perto estiver te afastando mais?What if my effort of pullin' you close are pushin' you further?
E se eu for egoísta?What if I'm selfish?
E se a razão de me chamarem de O MaiorWhat if the reason they call me The Greatest
For também a razão de nós dois estarmos em páginas diferentes?Is also the reason that me and you livin' on different pages?
E se eu for demais?What if I'm too much?
E se eu me acomodei e não lutei?What if I settled and I didn't fight?
E se meu medo de errar for a razão de eu não ter feito certo?What if my fear of doin' it wrong's the reason I haven't been doin' it right?
E se eu for egoísta?What if I'm selfish?
E se as crianças só quiserem ser criançasWhat if the kids just wanna be kids
E não querem viver dentro e fora das notícias e relaxarAnd don't wanna live in and out of the news and chill
E nem querem ser ricas?And don't even wanna be rich?
E se eu for tão centrado em mim que nem percebo o que posso perder?And what if I'm so self-centred that I don't even realise what I could miss?
E se eu estiver, e se eu estiver caindo no abismo?And what if I'm, what if I'm fallin' in the abyss?
Talvez seja— (e se eu—)Maybe it's— (what if I'm—)
ÉYeah
Talvez esteja escuro, talvez seja dia, talvez sejam muitas noites em LAMaybe it's dark, maybe it's day, maybe it's too many nights in LA
Olha a casa em Surrey e ainda assim, todos os sentimentos que escondemos nas colinasLook at the house in Surrey and still, all of the feelings we hid in the Hills
Talvez seja você, talvez seja eu, talvez a mídia ou a provocaçãoMaybe it's you, maybe it's me, maybe the media or the provoking
Te dei meu coração, deixei exposto, engraçado que você foi e cutucouGave you my heart, I laid it bare, funny you went and you poked it
E se for melhor eu fora do caminho? E se for melhor eu fora doWhat if it's better with me out the way? What if it's better with me out the—
Tipo, e se for melhor eu fora do caminho?Like, what if it's better with me out the way?
E se eu for veneno? E se eu for câncer?What if I'm poison? What if I'm cancer?
E se eu for perigoso e selvagem?What if I'm dangerous and I'm wild?
Olha nos meus olhos, você vê uma criançaLook in my eyes, you're seein' a child
E se ele estiver quebrado? E se ele estiver com medo?What if he's broken? What if he's scared?
E se ele for ostracizado e vilanizado?What if he's ostracised and vilified?
Veja, paz é só uma ilusãoSee, peace is just an illusion
Não tenho um lar, vivo na confusãoAin't got a home, I live in confusion
E se eu for egoísta?What if I'm selfish?
Para sempre, para sempre, para sempreForever, forever, forever
Eu lido com os sintomas para sempreI manage the symptoms forever
Você pode amar como quiserYou can love how you want
Eu sei que dar não é perdaI know to give is no loss
Você pode se contentar com o segundoCan you settle for second
E deixar de lado sua ideia de paraíso?And let go of your idea of heaven?
Eu sei que é muitoI know it's a lot
Mas pode ser tudo que eu tenhoBut it might be all that I've got
Quero me jogarI wanna throw myself in
Arrancar a máscaraSnap off the mask
Quero um palhaço que cantaI want a clown that sings
E um amor que duraAnd a love that lasts
Quero escapar do casamentoI wanna escape the wedding
Ir com você até a carruagemGo with you to the carriage
Quero te dar minha vidaI wanna give you my life
Ou pelo menos algo para valorizarOr at least something to cherish
Mas e se eu for egoísta?But what if I'm selfish?
Fiz muitas coisas que me arrependoI done a lot of things I regret
Como anunciar nossa separação por mensagemLike announcin' our split on a text
Não sei por quê, mas ainda compro presentes para minha exDon't know why, but I still buy gifts for my ex
Assistindo suas histórias pra ver se ela checaWatchin' her stories to see if she checks
Sou uma bagunça, não sei se minha cabeça tá no jogoI'm a mess, I don't know if my head's in the game
Ela me disse pra não mencionar o nome dela, eu sugiro o mesmoShe told me don't mention her name, I'm suggestin' the same
Vou passar pela dor, quero ver o sol, preciso passar pela chuvaI'ma get through the pain, wanna see the sunshine, gotta get through the rain
Bolsa cheia de traumas, deixei no tremBag full of trauma, I left on the train
Estou envergonhado pelos dias que disse que mudei, sou um traidorI'm ashamed for the days that I said that I changed, I'm a cheat
Sentei na cadeira do terapeuta chorando como um bebê no meio da Harley StreetSat in a therapist chair cryin' like a baby in the middle of a Harley Street
Como se estivesse lutando contra essa doença que não consigo vencer, sou deslealLike I'm fightin' this sickness that I can't beat, I'm disloyal
E então eu fico louco, o reflexo me dizendo que sou igual ao meu paiAnd then I go mad, reflection tellin' me I'm just like my dad
E essa mulher branca me dizendo que não é tão ruimAnd this white woman tellin' me it ain't so bad
No meio da minha frase ela me cortou, tipo: Desculpe, David, não temos mais tempoMiddle of my sentence she cut me off, like: Sorry, David, we don't have any more time
Sua consulta é até 4 e são 3:55Your appointment till 4 and it's 3:55
Mano, sinto que ela nem se importaria se eu morresseBruh, I feel like she wouldn't even care if I died
Cara, tentei toda essa parada de terapia, cara, tentei toda essa parada de terapiaMan, I tried all this therapy shit, man, I tried all this therapy shit
Mano, eu sei, nem diria que estou deprimidoBruh, I know, wouldn't even say I'm depressed
Mas estou mal no Grosvenor Casino na Edgware RoadBut I'm low in the Grosvenor Casino in Edgware Road
Tenho muitos pecados para expiar e uma voz na minha cabeça, tipoI've got too many sins to atone and a voice in my head, like
Nesse ponto, tipo, nesse ponto onde você deveria ter ficado rico, tipoAt this point, like, at this point where you should've been rich, like
Nesse ponto onde você deveria ter tido filhos, tipoAt this point where you should've had kids, like
Nesse ponto deveria ter construído uma vida pra você, tipoAt this point should've built you a life, like
Olha ao seu redor, você não sente que está atrasado? TipoLook around you, don't you feel you're behind? Like
Olha ao seu redor, você não sente que está atrasado? TipoLook around you, don't you feel you're behind? Like
Olha ao seu redor, você não sente que, tipoLook around you, don't you feel like, like
E se eu nunca encontrar amor?What if I never find love?
Não sei se é mais assustador, a ideia de nós dois juntos ou estar sozinhoDon't know if it's scarier, the thought of us two together or bein' alone
Estou tão acostumado a estar sozinhoI'm so used to bein' alone
E se eu for alguém que ninguém quer?What if I'm somebody nobody wants?
E se eu estiver danificado ou e se eu esperei tempo demaisWhat if I'm damaged or what if I waited too long
E tiver mofo em mim? E se eu estiver frio comigo?And have mould on me? What if I'm cold on me?
E se eu cortar a mão que eu seguro?What if I cut off the hand that I hold on me?
E se eu estiver rapidamente em espiral e cansado e desgastado?What if I'm rapidly spiralin' and tired and jaded?
Ou e se eu estiver apagado? Ou e se a ansiedade estiver crescendo dentro de mimOr what if I'm faded? Or what if anxiety's growin' inside me
Que eu possa ter deixado todos os meus melhores anos para trás?That I might have left all my best years behind me?
Ou e se eu estiver com medo ao tocar nos vinte e seteOr what if I'm scared as I touch twenty-seven
Que você não apareça na minha ideia de paraíso?That you don't appear in my idea of heaven?
Ou e se eu, e se euOr what if I'm, what if I'm
E se eu for egoísta?What if I'm selfish?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dave e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: