Tradução gerada automaticamente
Medicate Me
Davey Suicide
Me medicar
Medicate Me
Levantar! Levantar!Get up! Get up!
Vamos!Let's go!
1, 2 me diga que é verdade1, 2 tell me it’s true
Você nunca esteve melhor quando eu penetrei em vocêYa never had better when I penetrate you
3, 4 como vai ser3, 4 hows it gonna be
Eu te desejo o melhor, mas o seu melhor fui euI’d wish you the best, but your best was me
5, 6 eu preciso de uma solução rápida5, 6 I need a quick fix
Alguém nada mais do que um número na minha listaSomeone nothing more than a number on my list
7, 8 traz o ódio7, 8 bring on the hate
Perto da borda, mas eu não vou quebrarClose to the edge but I will not break
Paus e pedras não quebram os ossos de uma pessoa que não tem coluna vertebralSticks and stones won’t break the bones of a person who has no spine
Me destrua quem precisa de um palhaço que não vale o meu maldito tempoBreak me down who needs a clown that ain't worth my God damn time
Você é o gelo em minhas veias quando estou morrendoYou’re the ice in my veins when I'm fading away
Me medicar, me medicarMedicate me, medicate me
Você é o tiro no meu coração quando estou desmoronandoYou’re the shot through my heart when I'm falling apart
Me medicar, me medicarMedicate me, medicate me
Entra estou perturbadoCome in I'm disturbed
9, 10 começa novamente9, 10 it begins again
O ciclo sempre se alimenta quando estou no meu witzendThe cycle always feeds when I'm at my witzend
11, 12 então isso é o inferno11, 12 so this is hell
Gritando alto, ninguém me ouve gritarScreaming out loud, noone hears me yell
Doutor, doutor prescreve-me algo para me ajudar a respirarDoctor, doctor prescribe me something to help me breathe
Meu oxigênio está acabando, eu preciso dessa doce liberaçãoMy oxygen is running low I need that sweet release
Você é o gelo em minhas veias quando estou morrendoYou’re the ice in my veins when I'm fading away
Me medicar, me medicarMedicate me, medicate me
Você é o tiro no meu coração quando estou desmoronandoYou’re the shot through my heart when I'm falling apart
Me medicar, me medicarMedicate me, medicate me
Entra estou perturbadoCome in I'm disturbed
1, 2 me diga que é verdade1, 2 tell me it’s true
Você nunca esteve melhor quando eu penetrei em vocêYa never had better when I penetrate you
3, 4 como vai ser3, 4 hows it gonna be
Eu te desejo o melhor, mas o seu melhor fui euI’d wish you the best, but your best was me
Entre, estou perturbado!Come in I'm disturbed!
Você me deu a tesoura para cortar todos os laços de vocêYou gave me the scissors to cut all ties from you
Vou dar um tiro final e então termino com vocêI’ll take a final shot and then I'm done with you
Paus e pedras não quebram os ossos de uma pessoa que não tem coluna vertebralSticks and stones won’t break the bones of a person who has no spine
Me destrua quem precisa de um palhaço que não vale o meu maldito tempoBreak me down who needs a clown that ain't worth my God damn time
Você é o gelo em minhas veias quando estou morrendoYou’re the ice in my veins when I'm fading away
Me medicar, me medicarMedicate me, medicate me
Você é o tiro no meu coração quando estou desmoronandoYou’re the shot through my heart when I'm falling apart
Me medicar, me medicarMedicate me, medicate me
Entra estou perturbadoCome in I'm disturbed
(Me medicar, me medicar)(Medicate me, medicate me)
Entra estou perturbadoCome in I'm disturbed
(Me medicar, me medicar)(Medicate me, medicate me)
Entra estou perturbadoCome in I'm disturbed



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Davey Suicide e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: