Tradução gerada automaticamente

Sandcastle (모래성)
Davichi
Castelo de Areia
Sandcastle (모래성)
Ultimamente, sinto falta até do que não tenho
다틈 마저 그리운 요즘
dateum majeo geuriun yojeum
Um coração como a madrugada sem movimento
기척 없는 새벽 거리 같은 마음
gicheok eomneun saebyeok geori gateun ma-eum
Olhares que parecem ter esquecido tudo
기억을 잃은 듯한 눈빛과
gieogeul ireun deutan nunbitgwa
Uma conversa enferrujada, onde a sinceridade se foi há muito
진심이 닿은 지 오랜 녹슨 대화
jinsimi daeun ji oraen nokseun daehwa
No final, como um castelo de areia levado pela onda
결국 끝내 파도에 휩쓸린 모래성처럼
gyeolguk kkeunnae padoe hwipsseullin moraeseongcheoreom
Desmoronando, se espalhando para o mar da dor
무너져가 흩어져 아픔의 바다로
muneojyeoga heuteojyeo apeumui badaro
O nosso amor que vai embora
흘러가는 우리 사랑
heulleoganeun uri sarang
Quando afundar lá no fundo
저 깊이 가라앉고 나면
jeo gipi gara-an-go namyeon
Nunca mais será encontrado, assim
다시는 찾을 수 없는 그런
dasineun chajeul su eomneun geureon
As memórias que serão jogadas no fundo da separação
이별 그 바닥에 버려질 추억
ibyeol geu badage beoryeojil chueok
Fomos tão felizes, mas isso já não existe mais
너무 행복했지만 더는 없어
neomu haengbokaetjiman deoneun eopseo
Vou te esquecer, é nosso último
널 잊을게 우리의 마지막
neol ijeulge uriui majimak
Dizendo adeus enquanto o sol se põe
노을을 함께하며 안녕
noeureul hamkkehamyeo annyeong
Essas noites estão tão longas ultimamente
모든 밤이 길어진 요즘
modeun bami gireojin yojeum
Fecho os olhos e às vezes sinto a gente de antes
눈을 감고 그때 우릴 느껴 가끔
nuneul gamgo geuttae uril neukkyeo gakkeum
Aqueles dias em que o tempo parecia ter parado
시간을 잊은 듯한 그날들
siganeul ijeun deutan geunaldeul
Noites em que sabíamos um do outro em silêncio
말없이 서로를 알 수 있던 밤들
mareopsi seororeul al su itdeon bamdeul
No final, como folhas caindo ao vento
결국 끝내 바람에 떨어진 낙엽들처럼
gyeolguk kkeunnae barame tteoreojin nagyeopdeulcheoreom
Desmoronando, se espalhando para o mar da dor
무너져가 흩어져 아픔의 바다로
muneojyeoga heuteojyeo apeumui badaro
O nosso amor que vai embora
흘러가는 우리 사랑
heulleoganeun uri sarang
Quando afundar lá no fundo
저 깊이 가라앉고 나면
jeo gipi gara-an-go namyeon
Nunca mais será encontrado, assim
다시는 찾을 수 없는 그런
dasineun chajeul su eomneun geureon
As memórias que serão jogadas no fundo da separação
이별 그 바닥에 버려질 추억
ibyeol geu badage beoryeojil chueok
Fomos tão felizes, mas isso já não existe mais
너무 행복했지만 더는 없어
neomu haengbokaetjiman deoneun eopseo
Vou te esquecer, é nosso último
널 잊을게 우리의 마지막
neol ijeulge uriui majimak
Dizendo adeus enquanto o sol se põe
노을을 함께하며 안녕
noeureul hamkkehamyeo annyeong
Adeus, adeus, palavras que mal conseguem conter a tristeza
안녕 안녕 슬픔을 담기도 모자란 말
annyeong annyeong seulpeumeul damgido mojaran mal
Um amor antigo, essas palavras são curtas demais para parar o frio
오랜 사랑 차갑게 멈추기엔 짧은 그 말
oraen sarang chagapge meomchugien jjalbeun geu mal
Desaparecendo, se tornando um passado triste
사라져가 서글픈 과거가 돼버린
sarajyeoga seogeulpeun gwageoga dwaebeorin
Todos os momentos lindos
아름다운 모든 순간
areumdaun modeun sun-gan
Nada que eu possa esquecer
하나도 잊을 수가 없는
hanado ijeul suga eomneun
Nunca mais poderei ter algo assim
다시는 가질 수 없는 그런
dasineun gajil su eomneun geureon
As memórias escondidas atrás de uma separação dolorosa
아픈 이별 끝에 가려진 추억
apeun ibyeol kkeute garyeojin chueok
Vai ser difícil, mas não dá mais
많이 힘들겠지만 더는 안돼
mani himdeulgetjiman deoneun andwae
Vou lembrar do nosso último
기억할게 서로의 마지막
gieokalge seoroui majimak
Dizendo adeus enquanto o sol se põe
노을을 함께하며 안녕
noeureul hamkkehamyeo annyeong



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Davichi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: