Tradução gerada automaticamente

Cherry Lane (feat. Brooke White)
David Archuleta
Rua das Cerejas (feat. Brooke White)
Cherry Lane (feat. Brooke White)
Era uma vez, éramosOnce upon a time we were
Meninos e meninas pequenosLittle boys and little girls
Com monstros debaixo da camaWith monsters underneath our beds
A imaginação preenchia nossa cabeçaImagination filled our head
Preferíamos ficar fora e brincarRather stay outside and play
Do que ficar olhando pro celular o dia todoThan stare down at the phone all day
Lembra quando tínhamos tudo? (tínhamos tudo)Remember when we had it all? (we had it all)
Éramos só três pés de altura (três pés de altura)We were just three feet small (three feet small)
Em algum lugar o trem saiu dos trilhosSomewhere the train went off the track
Agora eu daria qualquer coisa pra ter de voltaNow I'd give anything to get it back
Se pudéssemos encontrar aquela rua de novo (rua de novo)If we could find that street again (street again)
Onde corríamos com todos os nossos amigos (todos os amigos)Where we'd run with all our friends (all our friends)
Está esperando ali, chamando meu nomeIt's waiting there, it's calling out my name
Rua das CerejasCherry Lane
Rua das CerejasCherry Lane
Você foi pra escola, ficou muito descoladaYou went to school, you got too cool
Costumava adorar dançar, mas te chamavam de bobaUsed to love to dance, but they called you fool
Conseguiu um emprego ganhando o mínimoYou got a job making minimum wage
Achou que era hora de agir como a sua idadeFigured it was time to act your age
Agora temos filhos nossosNow we've got kids of our own
Eles podem nos mostrar o caminho que sempre soubemosThey can show us the way we've always known
Lembra quando tínhamos tudo? (tínhamos tudo)Remember when we had it all? (we had it all)
Quando éramos só três pés de altura (três pés de altura)When we were just three feet small (three feet small)
Em algum lugar o trem saiu dos trilhosSomewhere the train went off the track
Agora eu daria qualquer coisa pra ter de voltaNow I'd give anything to get it back
Se pudéssemos encontrar aquela rua de novo (rua de novo)If we could find that street again (street again)
Onde correríamos com todos os nossos amigos (todos os amigos)Where we would run with all our friends (all our friends)
Esperando ali, chamando meu nomeWaiting there, it's calling out my name
Rua das CerejasCherry Lane
Subindo em árvores e limonadaClimbing trees and lemonade
Esconde-esconde, aqueles jogos que jogávamosHide and seek, those games we'd play
Eles nunca foram feitos pra desaparecerThey were never meant to fade away
Lembra quando tínhamos tudo? (tínhamos tudo)Remember when we had it all? (we had it all)
Você era só três pés de altura (três pés de altura)You were just three feet small (three feet small)
Em algum lugar o trem saiu dos trilhosSomewhere the train went off the track
Agora eu daria qualquer coisa pra ter de voltaNow I'd give anything to get it back
Se pudéssemos encontrar aquela rua de novo (rua de novo)If we could find that street again (street again)
Nós brincaríamos com todos os nossos amigos (todos os amigos)We would play with all our friends (all our friends)
Está esperando ali, chamando seu nomeIt's waiting there, it's calling out your name
Rua das CerejasCherry Lane
Podemos voltarWe can go back
Podemos voltar pra onde estávamosWe can go back to where we were
Pra onde estávamosTo where we were
Rua das CerejasCherry Lane



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Archuleta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: