Tradução gerada automaticamente

Losin' Sleep
David Archuleta
Perdendo o sono
Losin' Sleep
Estou perdendo o sono por causa de vocêI been losing sleep over you
Nada funciona para mim, não importa o que eu façaNothing works for me no matter what I do
Você tem vivido sem pagar aluguel na minha cabeçaYou been living rent-free in my head
Agora estou me jogando, virando na minha cama queen-sizeNow I'm tossing, turning in my queen-sized bed
Talvez eu estivesse muito envolvido, isso é culpa minhaMaybe I was in too deep, that's on me
Você costumava ser aquele que me dava paz, masYou used to be the one that gave me peace, but
Agora estou perdendo o sono por vocêNow I'm losing sleep over you
Mmh-mmh-mmh-mmhMmh-mmh-mmh-mmh
Outra noite, outra semanaAnother night, another week
Olhos vermelhos olhando para uma telaRed eyes staring at a screen
Toda a estúpida rolagem não vai me ajudar a fechá-losAll the stupid scrolling ain't gonna help me close 'em
E eu sei disso, sim, eu sei dissoAnd I know it, yeah, I know it
Então eu desligo meu telefone e bato na melatoninaSo I turn off my phone and hit the melatonin
Apague as luzes da minha mesa de cabeceira, sim, esperoTurn the lights off on my nightstand, yeah, I'm hoping
Que eu possa descansar um poucoThat I can get some rest
Mas não vou prender a respiraçãoBut I won't hold my breath
Estou perdendo o sono por causa de vocêI been losing sleep over you
Nada funciona para mim, não importa o que eu façaNothing works for me no matter what I do
Você tem vivido sem pagar aluguel na minha cabeçaYou been living rent-free in my head
Agora estou me jogando, virando na minha cama queen-sizeNow I'm tossing, turning in my queen-sized bed
Talvez eu estivesse muito envolvido, isso é culpa minhaMaybe I was in too deep, that's on me
Você costumava ser aquele que me dava paz, masYou used to be the one that gave me peace, but
Agora estou perdendo o sono por vocêNow I'm losing sleep over you
Mmh-mmh-mmh-mmhMmh-mmh-mmh-mmh
Agora estou perdendo minha cabeça, meu tempoNow I'm losing my mind, my time
Preso aqui pensando que talvez garota você realmente fosseStuck here thinking maybe girl you really were
Direito de me deixar, agora está me comendo vivoRight to leave me, now it's eating me alive
Odeio ficar sozinho e muita melatoninaHate being alone and too much melatonin
Você não vai me bater de volta porque nós nem mesmo estamos fazendo amizade comYou won't hit me back 'cause we ain't even friend-zoning
Gostaria de poder descansar um pouco (sim)Wish I could get some rest (yeah)
Mas não vou prender a respiraçãoBut I won't hold my breath
Estou perdendo o sono por causa de vocêI been losing sleep over you
Nada funciona para mim, não importa o que eu façaNothing works for me no matter what I do
Você tem vivido sem pagar aluguel na minha cabeçaYou been living rent-free in my head
Agora estou me jogando, virando na minha cama queen-sizeNow I'm tossing, turning in my queen-sized bed
Talvez eu estivesse muito envolvido, isso é culpa minhaMaybe I was in too deep, that's on me
Você costumava ser aquele que me dava paz, masYou used to be the one that gave me peace, but
Agora estou perdendo o sono por vocêNow I'm losing sleep over you
Mmh-mmh-mmh-mmhMmh-mmh-mmh-mmh
Desligue o telefone e bata na melatoninaTurn off the phone and hit the melatonin
Apague as luzes da minha mesa de cabeceira, sim, esperoTurn the lights off on my nightstand, yeah, I'm hoping
Que eu possa descansar um poucoThat I can get some rest
Mas não vou prender a respiraçãoBut I won't hold my breath
Estou perdendo meu sono por vocêI been losing my sleep over you
Estou perdendo o sono por causa de vocêI been losing sleep over you
Mmh-mmh-mmh, mmhMmh-mmh-mmh, mmh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Archuleta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: