The Width Of a Circle
David Bowie
A Largura de Um Círculo
The Width Of a Circle
Na esquina da manhã no passado
In the corner of the morning in the past
Eu me sentaria e culparia o mestre, primeira e ultimamente
I would sit and blame the master first and last
Todas as estradas eram retas e estreitas
All the roads were straight and narrow
E os que rezavam eram pequenos e amarelos
And the prayers were small and yellow
E o boato se espalhou de que eu estava envelhecendo rápido
And the rumour spread that I was aging fast
Então me deparei com um monstro
Then I ran across a monster
Que estava dormindo perto de uma árvore
Who was sleeping by a tree
E eu olhei e fechei a cara
And I looked and frowned
E o monstro era eu
And the monster was me
Bem, eu disse olá e eu disse olá
Well, I said hello and I said hello
E perguntei: Por que não?
And I asked: Why not?
E eu respondi: Eu não sei
And I replied: I don't know
Então perguntamos a um simples pássaro preto
So we asked a simple black bird
Quem era tão feliz quanto podia?
Who was happy as can be
E ele riu como louco e gracejou
Well he laughed insane and quipped
Khalil Gibran
Kahlil Gibran
Então chorei por todos os outros
So I cried for all the others
Até o dia estar quase acabando
Till the day was nearly through
Pois eu percebi que Deus é um jovem também
For I realized that God's a young man too
Então eu disse: Adeus, e eu acenei: Tchau
So I said: So long and I waved Bye-bye
E despedacei minha alma
And I smashed my soul
E negociei minha mente
And traded my mind
Me deitei num jovem bordel
Got laid by a young bordello
Eu estava vagamente meio adormecido
I was vaguely half asleep
Pelo qual minha reputação
For which my reputation
Foi varrida de volta para casa envergonhada
Swept back home in drag
E a moral deste encantamento mágico
And the moral of this magic spell
Negociou meu esconderijo
Negotiates my hide
Quando Deus levou minha lógica para um passeio
When God did take my logic for a ride
(Cavalgando)
(Riding along)
Ele engoliu seu orgulho e franziu seus lábios
He swallowed his pride and puckered his lips
E me mostrou o cinto de couro em volta de seus quadris
And showed me the leather belt round his hips
Meus joelhos estavam tremendo, minhas bochechas em chamas
My knees were shaking my cheeks aflame
Ele disse: Você nunca se ajoelhará para os Deuses de novo
He said: You'll never go down to the Gods again
(Vire-se, volte!)
(Turn around, go back!)
Ele golpeou o chão uma caverna surgiu
He struck the ground a cavern appeared
E senti o cheiro do abismo em chamas do medo
And I smelt the burning pit of fear
Colidimos mil jardas abaixo
We crashed a thousand yards below
Eu disse: Faça de novo, faça de novo
I said: Do it again, do it again
(Vire-se, volte!)
(Turn around, go back!)
Seu corpo nebuloso deslizou para cima
His nebulous body swayed above
Sua língua inchou com o amor do demônio
His tongue swollen with devil's love
A cobra e eu, um paraíso peçonhento
The snake and I, a venom high
Eu disse: Faça de novo, faça de novo
I said: Do it again, do it again
(Vire-se, volte!)
(Turn around, go back!)
Respire, respire, respire profundamente
Breathe, breathe, breathe deeply
E eu estava fervendo
And I was seething
Respirando profundamente
Breathing deeply
Sentinela cuspidor, com chifres e rabo
Spitting sentry, horned and tailed
Esperando por você
Waiting for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Bowie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: