We Are The Dead
David Bowie
Nós Somos Os Mortos
We Are The Dead
Alguma coisa meio que passou pela minha cabeça hoje
Something kind of hit me today
Eu olhei para você
I looked at you
Imaginei se você viu as coisas do meu jeito
Wondered if you saw things my way
As pessoas vão nos culpar
People will hold us to blame
Passou pela minha cabeça hoje
It hit me today
Passou pela minha cabeça hoje
It hit me today
Nós estamos complicando o tempo todo
We're taking it hard all the time
Por que não passamos por cima disso?
Why don't we pass it by?
Só responda
Just reply
Você mudou de ideia
You've changed your mind
Estamos lutando com olhos dos cegos
We're fighting with the eyes of the blind
Complicando
Taking it hard
Complicando, no entanto, agora
Taking it hard, yet, now
Nós sentimos que somos papel
We feel that we are paper
Te sufocando todas as noites
Choking on you nightly
Eles me dizem: Filho, nós queremos você
They tell me: Son, we want you
Seja evasivo, mas não se distancie (nós somos os mortos)
Be elusive, but don't walk far (we are the dead)
Porque estamos revelando os novos rapazes
For we're breaking in the new boys
Engane seu parente mais próximo (nós somos os mortos)
Deceive your next of kin (we are the dead)
Porque você está dançando onde os cães deterioram
For you're dancing where the dogs decay
Defecando êxtase
Defecating ecstasy
Você é apenas um aliado do sanguessuga (nós somos os mortos)
You're just an ally of the leecher (we are the dead)
Locatário para o Rei virgem (nós somos os mortos)
Locator for the virgin King
Mas eu te amo em seu salto alto sensual (nós somos os mortos)
But I love you in your fuck-me pumps (we are the dead)
E o seu vestido ágil que deixa rastro
And your nimble dress that trails
Ah, se vista, minha pária (nós somos os mortos)
Oh, dress yourself, my urchin one (we are the dead)
Porque eu os ouço sobre os trilhos
For I hear them on the rails
Por tudo que vimos
Because of all we've seen
Por tudo que dissemos
Because of all we've said
Nós somos os mortos
We are the dead
Algo meio que me comoveu hoje
One thing kind of touched me today
Eu olhei para você e contei todas as vezes que nos deitamos
I looked at you and counted all the times we had laid
Pressionando nosso amor pela noite
Pressing our love through the night
Sabendo que é certo
Knowing it's right
Sabendo que é certo
Knowing it's right
Agora estou esperando que alguém vá se importar
Now I'm hoping some one will care
Vivendo no fôlego de uma esperança a ser compartilhada
Living on the breath of a hope to be shared
Confiando nos filhos do nosso amor
Trusting on the sons of our love
Que alguém vai se importar
That someone will care
Alguém vai se importar
Someone will care
Mas agora
But now
Somos as criaturas revoltadas de hoje
We're today's scrambled creatures
Presas na sessão dupla de amanhã
Locked in tomorrow's double feature
O paraíso está no travesseiro
Heaven's on the pillow
Seu silêncio concorre com o inferno (nós somos os mortos)
Its silence competes with hell (we are the dead)
É um serviço de vinte e quatro horas
It's a twenty-four hour service
Garantido para fazer você contar (nós somos os mortos)
Guaranteed to make you tell (we are the dead)
E as ruas estão cheias de homens da imprensa
And the streets are full of pressmen
Empenhados em serem enforcados e enterrados (nós somos os mortos)
Bent on getting hung and buried (we are the dead)
E as cortinas lendárias
And the legendary curtains
São desenhadas em volta do bebê falido
Are drawn 'round Baby Bankrupt
Que te suga enquanto você está dormindo (nós somos os mortos)
Who sucks you while you're sleeping (we are the dead)
É o cinema dos financistas
It's the theatre of financiers
Conte-os, cinquenta em uma mesa
Count them, fifteen 'round a table
De branco e vestidos para matar (nós somos os mortos)
White and dressed to kill (we are the dead)
Oh, se acaricie, minha suculenta
Oh, caress yourself, my juicy
Porque minhas mãos estão secas
For my hands have all but withered
Oh, vista-se, minha pária
Oh, dress yourself my urchin one
Porque eu os ouço nas escadas
For I hear them on the stairs
Por tudo que vimos
Because of all we've seen
Por tudo que dissemos
Because of all we've said
Nós somos os mortos
We are the dead
Nós somos os mortos
We are the dead
Nós somos os mortos
We are the dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Bowie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: