Tradução gerada automaticamente
Boom (Versão Em Francês)
David Carreira
Boom (Versão Em Francês)
Boom (Versão Em Francês)
Como um filme em câmera lenta zoom
Comme dans un film au ralenti Zoom
A última imagem que você que fugiu da lança
La derniere image toi qui t’enfui Boom
Você tece a vida que você deixou e boom
Tu as tisse la vie, t’es parti et boom
Fora que é cinza, então aplaudir zoom final
Dehors il fait gris, clap de fin puis zoom
Táxi parte inferior que começa e boom
Le táxi en bas qui demarre et boom
Meu coração bate no braço lento
J’ai le coeur qui bat en ralenti Boom
Em seus olhos eu vejo, é tudo sobre Lança
Dans tes yeux je vois, tout est fini Boom
Nossa história de amor é correr na chuva
Notre histoire d’amour sous la plui s’ecoule
Você não repensar SORTOUT á
Ne pas repenser á toi sortout
Noite como j'tenais pontapé
Sortir, faire comme si j’tenais le coup
Sua memória me assombra
Ton souvenir me poursuit
Você é tudo em minhas noites
Tu es dans toutes mes nuits
Isso vai me ajudar A A não repensar?
Qu m’aidera á ne plus repenser á nous ?
Você se foi e que é tarde demais
Tu es partie et c’est trop tard
Você saiu sem olhar
Tu es partie sans un regard
Quem vai me ajudar a apagar você da minha memória?
Qui m’aidera á t’effacer de ma mémoire ?
Eu tentei te esquecer
J’ai essayé, de t’oublier
Seja qual for Disse e amamos o que fazemos às vezes errado
Quoi qu’on disse et quoi qu’on fasse l’amour a parfois tort
Tentei me sonegador
J’ai essayé, de m’evader
Tudo o que pensamos e amamos flocos às vezes errado
Quoi qu’on pense et qu’on défasse l’amour a parfois tort
Acho telhado de um, eu vejo você em todos os lugares
Je pense á toit , je te vois partout
Eu sonho, mas eu sonhei com nós
Je revê de moi, mais je revê des nous
Em meu coração, eu estou ficando louco
Au fond de moi je deviens fou
Temo n'plus conhecer o amor
J’ai peur de n’plus savoir aime
Como um filme em câmera lenta zoom
Comme dans un film au ralenti Zoom
Eu tento esconder minhas lágrimas fluindo
J’essaie de cache mes larmes qui coulent
Eu me sinto sozinho, perdido na multidão
Je me sens tout seul, perdu dans la foule
Tantas lembranças que eu reprime
Tant de souvenirs qu’en moi je refoule
Você disse que a vida é assim, todo, Boom
T’as dit c’est la vie, tout est fini, Boom
Em poucos segundos, um mundo em ruínas
En quelques secondes un monde qui s’écroule
Não olhe para estas fotos de nós
Ne plus regarder ces photos de nous
Desde a sua partida é o fim de tudo
Depuis ton départ c’est la fin de tout
Noite como j'tenais pontapé
Sortir, faire comme si j’tenais le coup
Mas você sabe longe me deixa louco
Mais te savoir loin d’ici me rend fou
Você se foi e que é tarde demais
Tu es partie et c’est trop tard
Você saiu sem olhar
Tu es partie sans un regard
Quem vai me ajudar a apagar você da minha memória?
Qui m’aidera á t’effacer de ma mémoire ?
Eu tentei te esquecer
J’ai essayé, de t’oublier
Seja qual for Disse e amamos o que fazemos às vezes errado
Quoi qu’on disse et quoi qu’on fasse l’amour a parfois tort
Tentei me sonegador
J’ai essayé, de m’evader
Tudo o que pensamos e amamos flocos às vezes errado
Quoi qu’on pense et qu’on défasse l’amour a parfois tort
Acho telhado de um, eu vejo você em todos os lugares
Je pense á toit , je te vois partout
Eu sonho, mas eu sonhei com nós
Je revê de moi, mais je revê des nous
Em meu coração, eu estou ficando louco
Au fond de moi je deviens fou
Temo n'plus conhecer o amor
J’ai peur de n’plus savoir aime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Carreira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: