Tradução gerada automaticamente

Start Lookin Round
David Dallas
Comece a Olhar ao Redor
Start Lookin Round
É, é, é!Yeah, yeah, yeah!
Vamos chegar ao topo, é!We gonna make it to the top, yeah!
Então acerte, acerte!So get it right, get it right!
Não erre, não erre!Don't get it wrong, get it wrong!
Vamos chegar ao topo, não vai demorar!We gonna make it to the top, t won't be long!
É, me sentindo como se hoje eu tivesse ido ao inferno e voltado,Yeah, feeling like today i've been to hell and back,
Falei pra minha mina começar a fazer o jantar e tirar o tapete de boas-vindas.Told my girl start cooking dinner and pull out the welcome mat
Ninguém pode me dizer nada, o rádio tava uma merda,Can't nobody tell me jack, radio was hella whack,
Então eu desliguei essa porra pra voltar pra casa.So i turn that shit off for drive home
Adaptador colado no iPhone,Taped adapter plugged into the iphone
Agora tô na minha vibe, me sentindo como um ciclone do caralho.Now i'm up in my zone, feeling like a mother fucking cyclone
Posso fazer o que eu quiser, só focar,I could do whatever i set my sights on,
Entro pela porta da frente como "amor, cheguei em casa!",Step through the front door like honey i'm home,
*Vê aqueles Nikes no chão*, você acha que alguém compraria isso?*see those nikes on the floor*, you reckon someone would buy those
Pego toda essa tralha inútil, *vamos logar no trademe*Grab up all this useless shit,*lets log into trademe*
Desfaz de tudo, amor, ninguém pode me prender,Get rid of it all babe, can't nobody cage me,
... mas tô cansado de toda essa merda,...but sick of all this shit,
Esse trampo, esses shows, é tudo igual,This job these gigs is all the same,
.. eu nem quero ficar... i don't even wanna stay at.
Acho que vou pirar, você tem um sonho, precisa correr atrás,I think i go insane, you got a dream you need to chase that,
Precisamos sair logo, dizem que você só consegue o que ...We needa bounce asap, they say you only get what ...
Vou pegar isso e fazer acontecer, é!I'm gonna take that, and make that, yeah!
Oh, chega de ficar parado,Oh, no more sitting around,
Desejando que as coisas fossem diferentes aqui embaixo.Wishing things were different down here
Cara, tô sentindo que é hora de mudar!Man, i'm feeling like a change!
É hora de começar a olhar ao redor, começar a olhar ao redor!It's time to start looking round, start looking round!
Oh, chega de ficar parado,Oh, no more sitting around,
Desejando que as coisas fossem diferentes aqui embaixo.Wishing things were different down here
Cara, tô sentindo que hojeMan, i'm feeling like today
É hora de começar a olhar ao redor, começar a olhar ao redor,It's time to start looking round, start looking round
Começar a olhar ao redor.Start lookin round
É, deixa eu te levar de volta alguns anos,Yeah, let me take you back a couple years
Muito antes de conhecer alguns amigos, alguns anosWay before i met a couple peers, a couple years
Antes de saber que rima poderia ser uma carreira.Before i knew that rapping could be a career.
Conheci uma mina,Met a girl
Tipo de garota que provavelmente fez alguns caras pirarem rápido.Type of chick that probably turned some brothers quick
Meus amigos disseram que ela era furada,My mates said she was bad news,
Eu não era esperto o suficiente pra ouvir.I wasn't smart enough to hear.
Todo conselho entrandoAll advice is going in
Um ouvido e saindo pelo outro.One in out the other ear
Toda minha grana foi embora e as mãos dela,All my cash gone and her hands,
Em outro parOn another pair
De sapatos ou comida ou uma mudança sutil de cor de cabelo.Of shoes or some food or a subtle hair, color change
Ela só fala no meu ouvido, dizendo que música é só diversão e jogos,She all in my ear, saying music is just fun and games
Dizendo pra eu crescer, que todos os meus amigos são uns losers,Telling me to grow up, that all my mates are fucking lames,
Tô preso no meio, bebendo pra anestesiar a mente.I'm caught in the middle, drinking booze just to numb the brain
Ela é tão insegura... e só reclama,She's so insecure ..and she just complains,
Infeliz com a vida, procurando alguém pra culpar.Unhappy with her life, looking for someone to blame.
Muito preguiçosa pra ir atrás, queria surfar na fama,Too lazy to go get it,wishes she could coast the fame
Dizendo que não precisa de mim,Claiming she don't need me,
Mas tá blefando como num jogo de pôquer.But she's bluffing like a poker game.
É insano que eu tenha ficado *a* essa altura, a miséria ama companhia,It's insane that i stuck around *at* all, misery love company,
Cara, tô melhor sozinho!Man, i'm better on my own!
Uau, chega de ficar parado,Woah, no more sitting around,
Desejando que as coisas fossem diferentes aqui embaixo.Wishing things were different down here
Cara, tô sentindo que é hora de mudar!Man, i'm feeling like a change!
Uau, não vou mais levar desaforo dessa vadia,Woah, i ain't taking no more shit from this bitch
Tô prestes a sair rápido, me sentindo bem hoje,Im bout to exit quick, feeling good today,
É hora de começar a olhar ao redor, começar a olhar ao redor, começar a olhar ao redor.It's time to start looking round, start looking round, start looking round



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Dallas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: