Tradução gerada automaticamente
Local Celeb
David Dallas
Celeb local
Local Celeb
Intensificou em sua cidade, veio para desligá-lo
Stepped up in your town, came to shut it down
Não passo tryna no pé de ninguém, apenas fazer minhas coisas e salto
Not tryna step on anyone's toes, just do my thing and bounce
Se você perdeu nosso paradeiro, onde estamos eu não podia pegá-lo em um mapa
If you lost our whereabouts, where we are I couldn't pick it on a map
Portanto, não pense que estou tentando mover-se com você gatos, apenas relaxe
So don't think I'm tryna move in with you cats, just relax
Não se sinta ameaçado, tenho que manter o meu próprio irmão
Don’t feel threatened, gotta hold up my own bro
Isso é muito legal, aproveite a versão de sua cidade natal de queimadura
That’s really cool, enjoy your home town’s version of burn
Tenho uma 'versão do wayne, também
Got a ‘version of wayne, too
Pergunte se eu só voou, então dublê tryna em mim porque ele está em um avião, também
Ask if I just flew in, then tryna stunt on me cause he’s been on a plane, too
Não é um grande negócio, não tá querendo mostrar fora, você sabe 'o cara compra a prateleira de cima, quando ele sair
It’s not a big deal, not tryna show out, you know’ the guy buy the top shelf when he go out
Como se ele tem dinheiro para soprar, conhece os seguranças, você fica jogado fora
Like he got money to blow out, knows the bouncers, gets you thrown out
Rei dos clubes, mas ele nunca saiu de sua cidade natal
King of the clubs but he's never left his home town
E você pode manter suas mulheres, mano, não seja bagunça nos falando, só escorregar, bro
And you can keep your women, bro, don't be mess talking us, we just slipping, bro
Isso tudo é muito famoso em sua cidade, bro
This all be really famous in your city, bro
Me desculpe, eu não está nele, busto-lo, dar um passo e jogá-los
I'm sorry I ain't in it, bust it, take a pitch and throw 'em
Eu sei o que está acontecendo para baixo, em todos os lugares é a mesma coisa
I know what's going down, everywhere's the same
Por aqui é como queijo, todo mundo sabe o seu nome
Round here it's like cheese, everybody knows your name
Você é uma celebridade local,, celebridade local, direita, direita
You're a local celeb, right, local celeb, right
Celeb local, viver a vida de celebridades locais
Local celeb, live the local celeb life
Eu sei o que está acontecendo para baixo, em todos os lugares é a mesma coisa
I know what's going down, everywhere's the same
Por aqui é como queijo, todo mundo sabe o seu nome
Round here it's like cheese, everybody knows your name
Você é uma celebridade local,, celebridade local, direita, direita
You're a local celeb, right, local celeb, right
Celeb local, viver a vida de celebridades locais
Local celeb, live the local celeb life
Menina, eu sei que o seu tipo, levantando em que instagram
Girl, I know your type, posing on that instagram
Rasgue em qualquer outro cara, eu ouvi como se fosse uma forma bagunça que você não dá a mínima
Tear into every other guy, I hear like it's a mess way that you don't give a damn
O que essas outras meninas pensam
What these other girls think
E contar uma esnobe mal qualificado para servir bebidas
And tell a snobby barely qualified to serve drinks
Nunca trabalhou um emprego de verdade, mas às vezes você modela
Never worked a real job but you model sometimes
Ouvi dizer que uma atriz, também, você hospedado noites do clube
Heard you an actress, too, you hosted club nights
Você tá querendo cantar bem, você realmente ama as luzes
You tryna sing as well, you really love the lights
Enquanto eles estão em você, que dá uma foda, né?
Long as they're on you, who gives a fuck, right?
Não odeie o jogador, odeie o jogo
Don't hate the player, hate the game
Você só poderia namorar um jogador footy para a fama
You might just date a footy player for the fame
Quer ficar bem, só para ter um nome
You wanna be alright, just to be a name
Mas olhe com muita sede e isso só faz de você um coxo
But look too thirsty and it just makes you a lame
Eu sei o que está acontecendo para baixo, em todos os lugares é a mesma coisa
I know what's going down, everywhere's the same
Por aqui é como queijo, todo mundo sabe o seu nome
Round here it's like cheese, everybody knows your name
Você é uma celebridade local,, celebridade local, direita, direita
You're a local celeb, right, local celeb, right
Celeb local, viver a vida de celebridades locais
Local celeb, live the local celeb life
Eu sei o que está acontecendo para baixo, em todos os lugares é a mesma coisa
I know what's going down, everywhere's the same
Por aqui é como queijo, todo mundo sabe o seu nome
Round here it's like cheese, everybody knows your name
Você é uma celebridade local,, celebridade local, direita, direita
You're a local celeb, right, local celeb, right
Celeb local, viver a vida de celebridades locais
Local celeb, live the local celeb life
Eu vi estrelas antes e você não é um
I seen stars before and you ain't one
Pegou um pincel, isso não significa que você pode pintar, alguns
Picked up a brush, it doesn't mean you can paint, some
Sparkles e você pensou que poderia ter uma
Sparkles up and you thought you could take one
Eu digo as histórias verdadeiras e eu odeio todos os falsos
I tell the true stories and I hate all the fake ones
Eu vi estrelas antes e você não é um
I seen stars before and you ain't one
Pegou um pincel, isso não significa que você pode pintar, alguns
Picked up a brush, it doesn't mean you can paint, some
Sparkles e você pensou que poderia ter uma
Sparkles up and you thought you could take one
Eu digo as histórias verdadeiras e eu odeio todos os falsos
I tell the true stories and I hate all the fake ones
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Dallas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: