La Sombra de Mi Sombra
Sigo estando aquí,
Nada ha cambiado,
Ya lo ves,
Sigo siendo yo,
En el fondo,
Igual que ayer...
Para que mentir,
Eso sería un error,
Dime pa que ocultar lo que ocurre en mi interior...
Se fue la luz del sol,
Y ahora siento que soy...
La sombra de mi sombra,
Y el reflejo de una débil ilusión...
La lluvia que no moja,
A pesar de haberme dejado la voz...
Sigo estando aquí,
Sigo aprendiendo a vivir,
Deshojando aún pétalos que hay en mi vida...
Jugando a ganar,
Con el riesgo de perder,
Sé que pronto todo cambiará,
Cuándo la suerte me sonría...
Algún día...
Mientras tanto yo siento que soy...
La sombra de mi sombra...
Mis palabras vuelan con el viento,
Para llegar pronto a tus oídos,
Y la brisa guiará mis pasos hacia el horizonte que he perdido...
Me adormezco al escuchar el murmullo de la mar,
Niña no dejes que duerma,
Enciéndeme esa hoguera
A Sombra da Minha Sombra
Sigo aqui,
Nada mudou,
Já dá pra ver,
Continuo sendo eu,
No fundo,
Igual a ontem...
Pra que mentir,
Isso seria um erro,
Me diz pra que esconder o que rola dentro de mim...
Se foi a luz do sol,
E agora sinto que sou...
A sombra da minha sombra,
E o reflexo de uma ilusão fraca...
A chuva que não molha,
Apesar de ter me deixado sem voz...
Sigo aqui,
Continuo aprendendo a viver,
Desfolhando ainda pétalas que estão na minha vida...
Brincando de ganhar,
Com o risco de perder,
Sei que logo tudo vai mudar,
Quando a sorte me sorrir...
Um dia...
Enquanto isso, sinto que sou...
A sombra da minha sombra...
Minhas palavras voam com o vento,
Pra chegar logo aos seus ouvidos,
E a brisa vai guiar meus passos até o horizonte que perdi...
Me deixo levar ao ouvir o murmúrio do mar,
Menina, não deixa eu dormir,
Acende essa fogueira pra mim.