Tradução gerada automaticamente
Le Journal
David Jalbert
O Jornal
Le Journal
Não vale a pena de quebrar não recuarPas la peine de craquer pas la peine de flancher
Existem ainda algumas horas horas para apanharIl reste encore quelques heures des heures à rattraper
O silêncio está pregando peças na torre para fazer barulhoLe silence joue des tours trouve le tour d'faire du bruit
Eu estou muito bem ter sido bem eu não estou nem aqui nem em outro lugarJ' suis pu bien j'suis pu bien ni ailleurs ni ici
Dor J'me retorna os horrores que eu pensavaJ'me repasse les douleurs les horreurs que j'ai pensé
Muitas vezes eu sinto na minha cabeça o desejo selvagem de gritarJe ressens souvent dans ma tête l'envie folle de crier
Todos os dias nós anunciamos uma nova doençaÀ tous les jours on annonce une nouvelle maladie
Eu não estou morto Eu não sou forte, mas estou fodendo vivoJ'suis pas mort j'suis pas fort mais putain j'suis en vie
Eu me sinto c'matin quando eu abro o jornalJ'ai l'impression c'matin quand j'ouvre le journal
A mim mesmo que meu destino certamente vai acabar malQue moi même mon destin va sûrement finir mal
Sou duro, não há solução em meus genes nas minhas açõesJ'suis un dur c'est sans issue dans mes gênes dans mes gestes
Voltar para a parede acima do dedo eu finalmente discerniu as minhas fraquezasDos au mur l'doigt dessus je discerne enfin mes faiblesses
Quando penso em amanhã, finalmente, levantar o véuQuand je songe à demain enfin à lever l'voile
Se nada nos olhos de vida j'lève n'tient para as estrelasSi la vie n'tient à rien j'lève les yeux aux étoiles
E de repente j'tourne página no índice de mortesEt soudain j'tourne la page à l'index des décès
Mas quem eu vejo meu rosto entre os retratosMais qui vois-je mon visage au milieu des portraits
Em pequeno fogo que eu sou presa do animal para o abismoÀ p'tit feu j'suis la proie d' la bête au fond du gouffre
Não se preocupe comigo j'prends mal que as pessoas sofremRassure-toi j'prends sur moi le mal dont les gens souffrent
Eu me sinto c'matin quando eu abro o jornalJ'ai l'impression c'matin quand j'ouvre le journal
A mim mesmo que meu destino será certamente ... (final mal)Que moi même mon destin va sûrement
(finir mal)
Hoje é um policial estoura para a pazAujourd'hui c'est un flic qui crève servant la paix
Amanhã um outro filho ausenteDemain un autre enfant qui disparaît
É uma reviravolta do destino que snoozing hojeEst-ce un coup du destin qui roupille sur nos jours
Ou a vida de hoje que as torres m'joueOu la vie d'aujourd'hui qui m'joue des tours
SoloSolo
Eu me sinto c'matin quando eu abro o jornalJ'ai l'impression c'matin quand j'ouvre le journal
A mim mesmo que meu destino certamente vai acabar malQue moi même mon destin va sûrement finir mal
Concluir mal, mal acabadoFinir mal, finir mal



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Jalbert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: