Tradução gerada automaticamente
Les Fantômes
David Jalbert
Fantasmas
Les Fantômes
Pelo, os fantasmas que lá vivem me um pouco kekchose que m 'crescem a acreditarPar de la , les fantômes qui m'habite y' un p'tit kekchose qui m' pousse a croire
6 Feet Under de "A Noite mais barato do que desespero, felicidade.6 pieds sous terre s' moins cher la nuite que le bonheur, les désespoirs.
Não há fronteiras que nos convidam a tomar o trem para o outro lado.Ya pas d' frontière qui nous invitent a prendre le train jusqu'a l'autre bord.
Esta cama aconchegante depois de um grande e bonito, mesmo para trás de um carro funerárioCe lit douillet une belle grande suite a même l'arrière d'un corbillard
Por que o desejo de sair tão cedo, assim não há questão de ser qu'se tarde ou vermes ou cupins não são um purgatório escapesPourquoi l'envie d' partir si vite, si pas question d'être en retard qu'se soit les vers ou les thermites on échappe pas sont purgatoire
A estrada é longa até s'rait São Pedro tempo muito quente no inferno, ainda caminha da mesma forma quando eu virei para mim, j'me fode todo o caminho em sentido inversoLa route est longue jusqu'a Saint-Pierre, le temps s'rait trop chaud en enfer,Chemine toujours d'la meme manière Quand je me r'tourne vers moi, j'me tape tout l' trajet a l'envers
E eu cair aos meus pésET JE RETOMBE SUR MES PAS
SOLOSOLO
Enquanto infelicidade m'rendi visitar a minha alma por toda a Frippe problemasAlors que malheur m'rendi visite mon âme tout frippé par la peine
Eu estava com tanto medo que ela me deixaria Eu fiz tudo para o meu corpo diminuiJ'ai eu tant peur qu'elle ne me quitte j'ai tout fait pour mon corp freine
Passando das palavras que decidir, quando não implorando Maria Madalena, como se de que a oração é conhecida como uma esfera até ultrapassa-me.Passant d'ses paroles que l'on décide,quand N'implorant Marie-Madelaine comme si cette priere est tant dite a me surpasse meme la sphère.
A estrada é longa até São PedroLa route est longue jusqu'a Saint-Pierre
S'rait Tempo muito quente no infernoLe temps s'rait trop chaud en enfer
Sempre viaja da mesma maneira,Chemine toujours d'la meme manière,
Quando me virei para mim, todas as fitas j'me caminho em sentido inversoQuand je me r'tourne vers moi,j'me tape tout l'trajet a l'envers
E eu cair aos meus pésET JE RETOMBE SUR MES PAS
SOLO (Muito musica Lenta)SOLO (musica muito lenta)
E eu caio para trás em meus pésEt je retombe sur mes pas
E eu caio para trás em meus pésEt je retombe sur mes pas
hey, hey, hey, heyhé,hé,hé,hé
SOLO (rapido)SOLO (rapido)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Jalbert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: