Tradução gerada automaticamente

Only Living Soul
David Jordan
A Última Alma Viva
Only Living Soul
A Última Alma Viva:Only Living Soul :
Do outro lado do rio da margemAcross the river from the shore
terras que exploramoslands we explored
ninguém vive mais lánobody lives there no more
Eu penso nos planos que fizemosI think about the plans we had
penso nas coisas que dissemosi think about the things we said
sabia que as coisas estavam piorandoi knew that things were turning bad
mas nunca pensei que acabaria assimbut i never thought it would end like this
nunca imaginei que você fosse emborai never imagined you gone
achei que você sempre estaria aquitook for granted you were always here
precisava me sentir amado por alguémi had to feel loved by someone
mas agora eu queria poder sentir você pertobut i wish now i could feel you near
foram-se os diasgone are the days
e a chance que teremosand the chance we will find
está no fim do nosso tempois at the end of our time
do outro lado do rio da margemacross the river from the shore
terras que exploramoslands we explored
ninguém vive mais lánobody lives there no more
era uma vez um sonho onde haviaonce upon a dream there were
crianças que brincavamchildren who once played
na poeirain the dust
agora sou a única alma vivanow i'm the only living soul
aqui sozinholeft here on my own
ninguém vive mais aquinobody lives here no more
não, nãono no
o sol nunca se põe ou nascethe sun never sets or dawns
a lua não boceja maisthe moon no longer yawns
a solidão enquanto os dias girama silence ass the days un-whirl
mas ninguém ficou para compartilharbut no body left to share it away
nunca mais verei seu rostoI'll never see your face again
nunca mais te abraçarei até o sol nascerNever hold you till the sun comes up
nunca verei o diaI'll never get to see the day
o dia em que teremos uma famíliaThe day we have a family
agora tudo que restaNow all that's left
é a poeira e os destroçosIs the dust and debris
e as memóriasAnd the memories
do outro lado do rio da margemacross the river from the shore
terras que exploramoslands we explored
ninguém vive mais lánobody lives there no more
era uma vez um sonho onde haviaonce upon a dream there were
crianças que brincavamchildren who once played
na poeira, na poeira, na poeirain the dust, the dust, the dust
agora sou a única alma vivanow i'm the only living soul
aqui sozinholeft here on my own
ninguém vive mais aquinobody lives here no more
agora sou a única alma vivanow i'm the only living soul
aqui sozinholeft here on my own
ninguém vive mais aquinobody lives here no more
não maisno more
não maisno more
não maisno more



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Jordan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: