Tradução gerada automaticamente
I'm Sorry
David Kauffman
Desculpe
I'm Sorry
Sarah Banaszak tinha cinco anosSarah Banaszak was five yeas old
Eu tinha oito, eu era incrível, morava do outro lado da ruaI was eight, I was great, I lived across the street
Nos mudamos antes deles, o que me deu o direitoWe moved in before they did which gave me the right
De ser cruel, ela era ingênua, seria uma derrota rápidaTo be mean, she was green it would be a quick defeat
Todo mundo ria porque ela era mais tímida que a genteEveryone laughed 'cause she was was meeker than us
Aqui estava minha chance de provar que eu era durãoHere came my chance to prove I was tough
REFRÃO:CHORUS:
Desculpe por te empurrarI'm sorry I pushed you down
Eu não sabia o que estava fazendoI did not know what I was doing
Achei que ia crescer mais se te fizesse menorI thought I'd grow taller if I made you smaller
Eu estava errado, eu estava erradoI was wrong, I was wrong
Então, desculpe por te empurrarSo I'm sorry I pushed you down
Dez anos de casamento com minha amiga, LeahTen years of marriage to my friend, Leah
Gosto das caminhadas, gosto das conversas,I like the walks, I like the talks,
Ainda gosto de segurar as mãosI still like holding hands
Mas não consigo contar quantas vezes eu me vireiBut, I can't count the times I turned away
E como um idiota, te culpei pela minha ofensaAnd like a fool I blamed you for my offence
Os dias sem número e as noites não contadasThe days unnumbered and the nights untold
Que eu quebrei seu coração e machuquei sua almaThat I broke your heart and I bruised your soul
REFRÃOCHORUS
O perdão me encontra toda vez que imploro para ser renovadoForgiveness finds me every time I beg to be made new
Mas não consigo evitar lembrar como fui um idiotaBut I can't halp remembering how I was such a fool
Talvez meu coração esteja me dizendo para me ajoelharMaybe me heart's telling me to get down on my knees
Lembrar de quem eu mais machuquei e fazer as pazesRemember who I've hurt the most and make my peace
O que quer que eu tenha feito a um dessesWhatever I have done to one of these
Eu li, Você disse, eu fiz a VocêI have read, You have said, I have done to You
Eu tento não ouvir Você quando machuco alguémI try not to hear You when I hurt someone
Demora dias até eu dizer, >Jesus, o que eu fiz?<It takes days before I say, >Jesus what have I done?<
E assim eu venho a Você, meu coração para exporAnd so I come to You, my heart to bear
Você não vai me ouvir enquanto eu rezo essa oraçãoWon't You hear me as I pray this prayer
REFRÃO(2x)CHORUS(2x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Kauffman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: