Corner Boy's Lament
There is something I’ve been meaning to tell you
When I die, I intend to walk alone
Through the streets where the corner boys commend me
For making peace with the inner child from the mobile home
I am handing back the medals that you pinned to my chest
We’re at war
It’s not safer in the open
And the padlock that you’re wearing around your neck
Is a target for the cold, hungry halfwits at dawn
Who are struggling to compose another drinking song
I feel safe amongst the hawkers and the gawkers
Telling stories scribbled down on decks of cards
Flicking marbles through a mud-stained maze of secondhand ideas
You draw a drag whilst admiring the sweet heads
Of a city in the morning by Jack B. Yeats
Who’s that at the door?
That’s only reality
Sure, let him in
Make sure he wipes his feet clean
Let us dissect the words from the markets and the factories
Bring me two glasses
There is work to be done
Fetch me two glasses
There is work to be done
Let us compare mothers and the madness in their methods
Let us compare fathers and the shape of their jawlines
Let us compare regretful sexual encounters
Let us compares addictions past and present
Let us compare voices that dance in our heads
Let us make a pact now
Let us spit in our hands
Let us compare songs that we wish we had written
Let us console one another
There is something I’ve been meaning to tell you
When I die, I intend to walk alone
Through the streets where the corner boys solute me
For making peace with the inner child from the mobile home
For losing sleep with the inner child from the mobile home
For counting sheep with the inner child from the mobile home
Lamento do menino de canto
Há algo que pretendo lhe dizer
Quando eu morrer, pretendo andar sozinho
Pelas ruas onde os meninos da esquina me recomendam
Por fazer as pazes com a criança interior da casa móvel
Estou devolvendo as medalhas que você prendeu no meu peito
Estamos em guerra
Não é mais seguro ao ar livre
E o cadeado que você está usando no pescoço
É um alvo para os mestiços frios e famintos ao amanhecer
Quem está lutando para compor outra música para beber
Sinto-me seguro entre os vendedores ambulantes e os gawkers
Contando histórias rabiscadas em baralhos de cartas
Jogando bolas de gude através de um labirinto manchado de lama de idéias de segunda mão
Você arrasta enquanto admira as cabeças doces
De uma cidade pela manhã por Jack B. Yeats
Quem é aquele na porta?
Isso é apenas realidade
Claro, deixe-o entrar
Verifique se ele limpa os pés
Vamos dissecar as palavras dos mercados e das fábricas
Traga-me dois copos
Há trabalho a ser feito
Traga-me dois copos
Há trabalho a ser feito
Vamos comparar as mães e a loucura em seus métodos
Vamos comparar pais e o formato de suas mandíbulas
Vamos comparar encontros sexuais arrependidos
Vamos comparar os vícios do passado e do presente
Vamos comparar vozes que dançam em nossas cabeças
Vamos fazer um pacto agora
Vamos cuspir em nossas mãos
Vamos comparar as músicas que gostaríamos de ter escrito
Vamos consolar um ao outro
Há algo que pretendo lhe dizer
Quando eu morrer, pretendo andar sozinho
Pelas ruas onde os meninos da esquina me resolvem
Por fazer as pazes com a criança interior da casa móvel
Por perder o sono com a criança interior da casa móvel
Para contar ovelhas com a criança interior da casa móvel