Tradução gerada automaticamente
Corner Boy's Lament
David Keenan
Lamento do menino de canto
Corner Boy's Lament
Há algo que pretendo lhe dizer
There is something I’ve been meaning to tell you
Quando eu morrer, pretendo andar sozinho
When I die, I intend to walk alone
Pelas ruas onde os meninos da esquina me recomendam
Through the streets where the corner boys commend me
Por fazer as pazes com a criança interior da casa móvel
For making peace with the inner child from the mobile home
Estou devolvendo as medalhas que você prendeu no meu peito
I am handing back the medals that you pinned to my chest
Estamos em guerra
We’re at war
Não é mais seguro ao ar livre
It’s not safer in the open
E o cadeado que você está usando no pescoço
And the padlock that you’re wearing around your neck
É um alvo para os mestiços frios e famintos ao amanhecer
Is a target for the cold, hungry halfwits at dawn
Quem está lutando para compor outra música para beber
Who are struggling to compose another drinking song
Sinto-me seguro entre os vendedores ambulantes e os gawkers
I feel safe amongst the hawkers and the gawkers
Contando histórias rabiscadas em baralhos de cartas
Telling stories scribbled down on decks of cards
Jogando bolas de gude através de um labirinto manchado de lama de idéias de segunda mão
Flicking marbles through a mud-stained maze of secondhand ideas
Você arrasta enquanto admira as cabeças doces
You draw a drag whilst admiring the sweet heads
De uma cidade pela manhã por Jack B. Yeats
Of a city in the morning by Jack B. Yeats
Quem é aquele na porta?
Who’s that at the door?
Isso é apenas realidade
That’s only reality
Claro, deixe-o entrar
Sure, let him in
Verifique se ele limpa os pés
Make sure he wipes his feet clean
Vamos dissecar as palavras dos mercados e das fábricas
Let us dissect the words from the markets and the factories
Traga-me dois copos
Bring me two glasses
Há trabalho a ser feito
There is work to be done
Traga-me dois copos
Fetch me two glasses
Há trabalho a ser feito
There is work to be done
Vamos comparar as mães e a loucura em seus métodos
Let us compare mothers and the madness in their methods
Vamos comparar pais e o formato de suas mandíbulas
Let us compare fathers and the shape of their jawlines
Vamos comparar encontros sexuais arrependidos
Let us compare regretful sexual encounters
Vamos comparar os vícios do passado e do presente
Let us compares addictions past and present
Vamos comparar vozes que dançam em nossas cabeças
Let us compare voices that dance in our heads
Vamos fazer um pacto agora
Let us make a pact now
Vamos cuspir em nossas mãos
Let us spit in our hands
Vamos comparar as músicas que gostaríamos de ter escrito
Let us compare songs that we wish we had written
Vamos consolar um ao outro
Let us console one another
Há algo que pretendo lhe dizer
There is something I’ve been meaning to tell you
Quando eu morrer, pretendo andar sozinho
When I die, I intend to walk alone
Pelas ruas onde os meninos da esquina me resolvem
Through the streets where the corner boys solute me
Por fazer as pazes com a criança interior da casa móvel
For making peace with the inner child from the mobile home
Por perder o sono com a criança interior da casa móvel
For losing sleep with the inner child from the mobile home
Para contar ovelhas com a criança interior da casa móvel
For counting sheep with the inner child from the mobile home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Keenan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: