Tradução gerada automaticamente
Arcadie
David Knopfler
Arcadie
Arcadie
Bem, não tem como ir por aquiWell there's no going this way
Não tem como ir por láThere's no going that
O beco sem saída te avisou, amorThe cul-de-sac one way warned you Babe
Com um trem de carga, não tem voltaWith a freight train there's no turning back
Você acorda com o pesadelo em sérieYou wake to the serial nightmare
Seu corpo é uma visão de partir o coraçãoYour body's a heartbreakin' sight
Um rosto triste no meu para-brisaA face forlorn in my windscreen
À luz da lua - tão azul - tão brilhanteIn the moonlight - so blue - so bright
Arcadie... é este um retrato de você?Arcadie... is this a portrait of you?
Arcadie... você sabe que eu seiArcadie... you know I do
Você sabe que eu seiYou know I do
Alguns corações parecem assombrados sem sentidoSome hearts seem senselessly haunted
Outros tão calmamente definidosOthers so calmly defined
Em câmera lenta, eu te vejo se movendo ao lado deleIn slo'-mo' I'm watching you movin' beside him
O que você não conseguiu deixar pra trás?What could you not leave behind?
Quem envenenou seus sonhos de futuro?Who poisoned your dreams of a future?
Quem te machucou e te deixou com medo?Who hurt you then left you afraid?
Quem apagou todos os seus amanhãs como velasWho blew away all your tomorrows like candles
Extintas na Arcade da Desesperança?Snuffed in The No Hope Arcade?
Alguns corações são brutalmente cegos, ArcadieSome hearts are brutally blind Arcadie
Outros são dolorosamente gentisOthers are achingly kind
Arcadie, é este o retrato de você?Arcadie, Is this the portrait of you?
Arcadie... você sabe que eu seiArcadie... You know I do
Você sabe que eu seiYou know I do
Mas um sorriso não traz nota de redençãoBut a smile, brings no note of redemption
O amante volta pra casa pra a esposaThe lover creeps home to the wife
Queimado, uma silhueta de acidente de carroBurnt out, a silhouette car wreck
Ligado na marra na estrada da vidaHot wired on the highway of life
Um fantasma de inocência perdida, com ombros friosA cold shouldered ghost of innocence lost
A descrença te encara de voltaDisbelief stares back at you
Uma beldade de pernas longas, buscando amorA long-legged looker, hooking for love
Nos faróis tão mortais e verdadeirosIn headlamps so deadly and true
Arcadie... é este o retrato de você?Arcadie... is this the portrait of you?
Arcadie - você sabe que eu seiArcadie - you know I do
Você sabe que eu seiYou know I do
Napalmeado com os confortos do frigobarNapalmed with mini bar comforts
Eles têm olhos femininos de naufrágioThey got shipwrecking fem - fem eyes
Suspiros virando o barco - abandonados - afundandoCapsizing sighs - abandoned - drowning
Seguros no calor das mentiras deleSafe in the warmth of his lies
Doces mentiras - doces mentiras esfumaçadasSweet lies - sweet smoky lies
Não, não tem como ir por aquiNo there's going this way
Não tem como ir por láNo going that
O reflexo nu dela indo pra vocêHer naked reflection going down on you
Enquanto a tela branca se apaga para o pretoAs the white screen fades to black
Oh Arcadie - eu pintei este retrato pra vocêOh Arcadie - I've painted this portrait for you
Azul índigoIndigo blue



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Knopfler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: