Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 383

Mending My Nets

David Knopfler

Letra

Consertando Minhas Redes

Mending My Nets

Consertando Minhas RedesMending My Nets

As mãos dela acariciam a água, plena na névoa do pôr do solHer hands caress the water, self possessed in Sunset's haze
O xale do xamã a desenrola como um torniquete de viciadoHis Shaman's shawl unwinds her like a junky's tourniquet
Riachos redondos de pérolas diversas - amuletos para salvar o mundoRound rivulets of divers pearls - amulets to save the world
Ela os chama de "momentos mágicos", essa garota sonhadora e sereiaShe calls them "magic moments" this dreamy, siren girl

Deixei meu coração em pedaços... seis pés sob a terraLeft my heart in pieces... six feet underground
Tarde demais para um milagre ou cura do amor ser encontradaToo late for a miracle or love cure to be found
Orações por doce redenção todas encalharamPrayers for sweet redemption all had run aground
O Capitão doente de amor está se afogando, seu leme gira sem pararHer love sick Captain's drowning, his wheel spins round and round
Refrão:Chorus:
Estou consertando minhas redes... consertando minhas redesI'm mending my nets... mending my nets
Já teve mais do que tempo suficiente para penitência e arrependimentoThere's been more than time enough for penance and regret
Ela diz "Abençoe-me, David, pois eu pequei." Para que não esqueçamosShe says "Bless me David for I've sinned." Lest we should forget
Eu disse "tá tudo bem se você estiver chorando, não me importo em me molharI said "it's alright if you're crying I don't mind getting wet
Acredito que podemos consertar essas redes"I believe that we can mend those nets"

O Rei Pescador ainda espera pela vontade e pelo destino de DeusThe Fisher KIng a waiting still on God's will and Fate
Naquela celebração bem afinada da dor não correspondida do amorIn that well honed celebration of love's unrequited ache
O sorriso amargo acusa pelo meu corredor espelhado e doenteWho's bitter smile accuses down my soul sick mirrored hall
O fantasma do desastre da infância que não foi sonho algumThe ghost of childhood's train wreck which was no dream at all

Ela é sensual, delicada - a você esta canção eu dedicoShe's sensual, delicate - to you this song I dedicate
A você, cuja sombra vem até mim - você que me fará esperarYou who's shadow comes for me - you who'll make me wait
Que sussurra pelo meu bambu negro - invisível, sem nomeWho rustles through my black bamboo - invisible, unnamed
Como aquele poema do Rilke na chama da vela 'a você que nunca veio'Like that Rilke poem in candle flame 'to you who never came'

Estou consertando minhas redes - consertando minhas redesI'm mending my nets - mending my nets
Vamos curar nossas feridas com ervas de graça para o desgosto e arrependimentoWe'll bind our wounds with herb o grace for heartbreak and regret
Não estou fazendo promessas, mas estou limpando todos os convésI'm not making promises but I'm clearing all the decks
Eu odeio quem te fez chorar, mas não me importo em me molharI hate whoever made you cry but I don't mind getting wet
Junte-se a mim no Navio dos Sonhos, podemos consertar essas redesJoin me on The Ship of Dreams we can mend those nets

A água chama, a escuridão cai, faíscas voam do fogoThe water calls, darkness falls, sparks fly from the fire
Debaixo do lago ondulante, a tentação está na linhaBeneath the undulating lake, temptation's on the wire
Descendo para a isca brilhante, queima sua pira fumeganteGoing down for glistened bait, blows her smoking pyre
Esperando com o prato de um pobre, constante como o DesejoWaiting with pauper's plate, constant as Desire

Minha sereia de olhos verdes faz piruetas, passando pelo cemitério, estatuetas de soldadosMy green eyed mermaid pirouettes, past graveyard, soldier statuettes
Onde a silhueta da mansão assombrada abraça a costa brilhanteWhere the haunted mansion silhouette, hugs the shining shore
Ela captura com segredos preciosos, todos os homens que têm essas fraquezasShe snares with precious secrets, all men who have these weaknesses
Oferece seus tesouros na minha porta mais do que abertaOffers up her treasures at my more than open door

Oh Ofélia, você é iluminada pela lua - Ela diz "Estou vazia e feridaOh Ophelia you're moonlit - She says "I'm hollow and I'm wounded
Mas escrevi essa musiquinha para um clarinete de jacarandáBut I wrote this little tunelet for a rosewood clarinet
Veja, aquelas canas quebradas eram inúteis, mas eu sei que posso fazer isso..."See those broken reeds were useless but I know that I can do this..."
Acho que de alguma forma, em algum lugar, de algum jeito, ela já passou por aqui antesI think some way, somewhere, somehow she's passed this way before
Cave fundo e há algo maisDig down deep and there is something more
Algo muito errado e muito cruSomething very wrong and very raw

Estamos consertando redes - consertando nossas redesWe're mending nets - mending our nets
Vamos curar seu útero com ervas de graça - anular todas as dívidasWe'll bind your womb with herb o grace - nullify all debts
Ela amava o vagabundo ensanguentado que cheirava a cigarros emprestadosShe loved the bloodstained skank who stank of borrowed cigarettes
A necromancia do romance da Morte, sua dança boêmia, punições e suorThe necromance of Death's romance, his boho dance, punishments and sweats
Eu doía quando você chorava, mas amava que você estava molhadaI hurt when you were crying but I loved that you were wet
Quando os pescadores não conseguem ir ao mar, é hora de consertarmos nossas redesWhen fishermen can't put to sea it's time we mend our nets




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Knopfler e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção