Tradução gerada automaticamente

It's Showtime!
David Lee Roth
É Hora do Show!
It's Showtime!
Luz, câmera, açãoLights, camera, action
Tem uma estrela na sua portaThere's a star upon your door
Faça sua máquina ligar pra minha máquinaHave your machine call my machine
Vamos almoçar no estúdioWe'll do lunch on the cutting floor
Estamos estourando o orçamentoWe're over budget
98 por cento não tá lá98 percent not there
E quando a porta dos fundos te atingirAnd when the back door hits you
Onde o bom Senhor te dividiuWhere the good Lord split you
Diga pra gente, querida, quem faz seu cabelo?Tell us honey, who does your hair?
Como ele faz isso?How does he do it?
Por que ele faz isso?Why's he do it?
Sim, é verdadeYes, it's true
O sabor do mês é vocêThe flavor of the month is you
E é prática, prática, práticaAnd it's practice, practice, practice
Só pra chegar em CarnegieJust to get to Carnegie
Vamos precisar de 10 por cento,We'll need 10 percent,
e isso é do totaland that's off the top
Bruto, não líquido pra mimGross, not net to me
Vamos lá,Get it on,
Querida, porque É Hora do Show!Honey 'cause It's Showtime!
Só toca a música,Just play the song,
Bebê, porque É Hora do Show!Baby 'cause It's Showtime!
Produza-me, papai,Produce me daddy,
Levando 8 pro barTakin' 8 to the bar
Grande, maior, o maiorBig, bigger, biggest
Com a iluminação certa você vai longeWith the right lighting you'll go far
Aqui hoje, sumido hoje à noiteHere today, gone late today
E são datas de clube no interiorAnd it's club dates in the sticks
E você é linda, querida, nunca se depileAnd you're beautiful babe, don't never shave
Sem problemas, a gente ajeita na mixagemNo prob, we'll fix it in the mix
Só deixe seu nome e número naJust leave your name and number in
lixeira quando terminar,the dumpster when you're through,
Oh simOh yeah
Não nos ligue, nós ligamos pra vocêDon't call us, we'll call you
Oscar, Grammy, triplo impactoOscar, Grammy, triple whammy
Corta, e essa é a tomadaCut, and that's the take
Para de reclamar, onde tá meu agente?Quit complainin', where's my agent?
Você não sabe quanto eu ganho?Don't you know how much I make?
Vamos lá,Get it on,
Bebê, porque É Hora do Show!Baby 'cause It's Showtime!
Só toca a música,Just play the song,
Bebê, porque É Hora do Show!Baby 'cause It's Showtime!
Deixe seu nome e númeroLeave your name and number
na lixeira quando terminar,in the dumpster when you're thru,
Oh simOh yeah
Não nos ligue, nós ligamos pra vocêDon't call us, we'll call you
E é tocar como se tivessem te pagoAnd it's play it like they paid ya
E sua foto vai na parede do lava-rápidoAnd your photo goes on the car wash wall
Mas de alguma forma tudo vale a penaBut somehow it's all worth it
Quando você ouve aquele chamado do panoWhen you hear that curtain call
É Hora do Show!It's Showtime!
Oh, Bebê, porque É Hora do Show!Oh, Baby 'cause It's Showtime!
Oh sim, só toca a música,Oh yeah, just play the song,
Bebê, porque É Hora do Show!Baby 'cause It's Showtime!
Oh sim, vamos lá,Oh yeah, let's get it on,
Porque É Hora do Show!'Cause It's Showtime!
Oh sim, pessoal,Oh yeah, people,
Porque É Hora do Show!'Cause It's Showtime!
Manda ver!Hit it!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Lee Roth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: