Experience
David Lee Roth
Experiência
Experience
Eu aprendi metade do que sei
I learned half of what I know
Do pior professor indo
From the worst teacher goin'
Experiência
Experience
Essa escola é muito lenta
That school's too slow
E conheço pessoas
An' I know folks
Os espertos da cidade
Smart ones from the city
Quem foi e fez o trabalho de uma vida
Who gone and made a life's work
E uma década depois
And a decade later
Eles ainda fazem isso de merda
they still do it shitty
Experiência
Experience
Isso é experiência para você
That's experience for ya
Move-se meio devagar
Moves kinda slow
Você sai do ônibus
You get off the bus
O mesmo cara que começou há 20 anos
The same guy that got on 20 years ago
E como eu sinto isso
And as I feel it
É arte ou imitação?
Is it art or imitating?
Porque se é arte
'Cause if it's art
Então toda a minha vida tem sido pintura a dedo
Then all my life's been fingerpainting
Tive a minha melhor sorte, embora
Had my best luck, though
Com um grande cavalete
With a big easel
Eu prefiro ser um projeto de arte, querido
I'd rather be an art project, babe
Do que apenas fuçar com um desgaste
Than just weasel out with wearin' one
E venha a suspeitar de toda a experiência
And come to suspect the whole experience
Experiência, eu acho que entendi
Experience, I think I understand
É como fazer 90
Is it like doin' 90
Para baixo de seu top
Her top's down
Um vento em sua lata de cerveja
An' wind's in your beer can
Aquele único momento em um salto de bungee jump
That single moment on a bungee jump
Você está indo para baixo
You're down goin' down
Você está chegando agora
You're comin' up now
Eu acho que senti isso antes
I think I felt that before
Era uma espécie de uma experiência
It was kind of an experience
Um momento brilhante perdido no tempo
One shining moment lost in time
Aquele com o brilho sala de exposições
The one with the showroom shine
Bem, sinto muito menina
Well, I'm sorry girl
Sim, desculpe garoto
Yes, I'm sorry boy
Mas eu me sinto assim o tempo todo
But I feel that way all the time
Até que finalmente consegui
Till I finally made it
A vida estava meio imprevisível
Life was kinda hit or miss
Mas depois que eu fiz isso
But after I made it
A vida foi tome um soco disso
Life was take a hit of this
E eu adoraria falar de filosofia
And I'd love to talk philosophy
Mas eu tenho que mijar
But I've gotta take a piss
Cara, essa filosofia corre através de você
Man, that philosophy runs right through ya
Tire isso de mim bebê
Take it from me baby
Eu tenho experiência
I've got experience
Tudo certo
All right
Experiência, eu entendo
Experience, Do I understand
É como fazer cem
Is it like doin' a hundred
Para baixo de seu top
Her top's down
Um vento em sua lata de cerveja
An' wind's in your beer can
Aquele único momento, querida, em um salto de bungee jump
That single moment, babe, on a bungee jump
Você está indo para baixo
You're down goin' down
Você está chegando agora
You're comin' up now
Não olhe para baixo
Don't look down
Esse momento especial perdido no tempo
That special moment lost in time
Aquele com o brilho sala de exposições
The one with the showroom shine
Desculpe, querida
I'm sorry, babe
Sim, desculpe, querida
Yes, I'm sorry, babe
Mas eu me sinto assim o tempo todo
But I feel that way all the time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Lee Roth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: