Seventy Times Seven
David Meece
Setenta Vezes Sete
Seventy Times Seven
Essa prisão não tem paredes
This prison has no walls
Essa cela não tem correntes
This bondage has no chains
Minhas memórias não tem misericórdia
My memories have no mercy
Não há ninguém pra culpar
There's no one left to blame
Queria forçar uma volta no tempo
Wish I could force back the hands of time
E fazer tudo que é errado certo
And right every wrong
Me garanta uma ultima chance
Grant me just this one last chance
Antes que eu vá
Before it's gone, gone, gone, gone
Como eu poderia estar tão cego pra duvidar do seu amor?
How could I be so blind as to doubt Your love?
Como eu poderia continuar vivendo sem seu amor?
How can I go on living without Your love?
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Vai me perdoar depois de ter feito?
Will You forgive me for all that I've done?
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Estou com medo do que me tornei
I'm so afraid of what I've become
Por todas as promessas feitas
For all the promises laid to waste
Por todas as sementes não semeadas
For all the seeds unsown
Por toda a justiça não feita
For all the justice I never faced
Eu tenho que ser átono
I must now atone
Tem alma que não pode ser salva?
Is there a soul that can't be saved?
Tem coração que não tem esperança?
Is there a heart that has no hope?
Tem paz que ainda pode ser feita?
Is there a peace that can still be made?
Me diz que sim
Please say, it's so
Como eu poderia estar tão cego pra duvidar do seu amor?
How could I be so blind as to doubt Your love?
Como eu poderia continuar vivendo sem seu amor?
How can I go on living without Your love?
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Vai me perdoar depois de ter feito?
Will You forgive me for all that I've done?
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Estou com medo do que me tornei
I'm so afraid of what I've become
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Vai me perdoar depois de ter feito?
Will You forgive all that I've done?
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Estou com medo do que me tornei
I'm so afraid of what I've become
Deveria me ajoelhar antes de você
And if I should kneel before You
Deveria deitar suas mãos em mim ou me deixar?
Would You lay Your hands on me or turn me away?
E se eu tremesse
And even if I should tremble
Fundo no meu coração, não teria medo
Deep in my heart, I won't be afraid
Não teria medo
I won't be afraid
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Não vou ter medo
(I won't be afraid, I won't be afraid)
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Não vou ter medo
(I won't be afraid, no, no, no)
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Vai me perdoar depois de ter feito?
Will You forgive me for all that I've done?
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Estou com medo do que me tornei
I'm so afraid of the man I've become
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Vai me perdoar depois de ter feito?
Will You forgive all that I've done?
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Estou com medo do que me tornei
Your love can save me from what I've become
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Setenta vezes sete
Seventy times seven
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Meece e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: