Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 140

Live From The Heartland

David Morris

Letra

Viva do coração

Live From The Heartland

Vindo ao vivo do coração, EUAComing live from the Heartland, USA
Onde os sonhos vão morrer e seus amigos são mandados emboraWhere dreams go to die and your friends get sent away
Trabalhando para sobreviver, 9 a 5 todos os diasWorking to survive, 9 to 5 everyday
Gaste seu salário no Walmart e no Chick-Fil-ASpend your paycheck up at Walmart and Chick-Fil-A
Pare em um bebê Honda, não temos o topo para baixoPull up in a Honda baby we ain't got the top down
Estacionamento no Taco Bell, eu preciso desse molho suave agoraParking lot at Taco Bell, I need that mild sauce now
Você está fazendo muitas perguntas, parecendo um policial agoraYou askin' a lot of questions, lookin' like a cop now

Coma seu frango quesadilla, menina, e acalme-seEat your chicken quesadilla baby girl and calm down
Country Boy com o fluxo, sou euCountry Boy with the flow, that's me
Pode rock botas de cowboy e SupremoMight rock cowboy boots and Supreme
Pode colocar um kit de elevação no meu jipeMight put a lift kit on my Jeep
Pode me comprar uma lata de WintergreenMight buy me a can of Wintergreen
Pode ficar louco, 80, na interestadualMight go crazy, 80, on the interstatey
Pode apenas F150, chicoteá-lo como se fosse um MercedesMight just can F150, whip it like its a Mercedes
Pode aparecer em camuflagem, com comitiva, no VMAMight show up in camouflage, with entourage, at VMA's

Oh meu Deus, é Wavey Davey, sim, ele está de volta e se comportando malOh my gosh it's Wavey Davey, yea he's back and misbehaving
Eu sou a jovem stunna, eu não gosto de nenhum dramaI'm that young stunna, I don't like no drama
Ela faz o que ela quer, eu faço qualquer gêneroShe do what she wanna, I do any genre
Parece um bom e velho verão na Virgínia OcidentalIt's feeling like a good ol' West Virginia summer
Me bata se você tiver meu númeroHit me if you got my number
Veja, eu estou na igreja no domingo, trabalhando duro na segunda-feiraSee I'm at church on a Sunday, hard at work on a Monday
Eu sou um caminhão na rua principalI'm a truck at a main street light

Sim, eu sou o garoto ao lado sentado na varanda da frenteYea I'm the kid next door sitting on the front porch
Que cresceu aqui a vida todaWho grew up here all of his life
Eu disse, baby, eu sou uma lutadora, sou uma madrugada de ficar acordadaI said baby I'm a fighter, I'm a stay-up all-nighter
Tentando fazê-lo o mais rápido possívelTryn'a make it just as fast as I can
Eu sou americano planejando, eu sou americano sonhandoI'm American schemin', I'm American dreamin'
Viver ao vivo deste coraçãoComing live from this heartland
Eu sou de um lugar não tão distante nos EUA.I'm from a place not so far away in the U.S. a
Todos os dias, estamos sobrecarregados ou mal pagosEverday, we're either overworked or we're underpaid

Precisamos de benefícios, dias de férias, 401kWe need benefits, vacation days, a 401k
E licença de maternidade, ela teve um bebê a caminhoAnd maternity leave, she got a baby on the way
Veja todo mundo sabe o seu nome por aquiSee everybody knows your name 'round here
Mas não há ninguém famoso por aquiBut ain't nobody famous 'round here
Um monte de John Does andando pela John DeereA bunch of John Does riding 'round on John Deere
Pode se mudar para o Texas e se tornar um leiloeiro de gadoMight move to Texas and become a cattle auctioneer
Quarto, meio, setenta e cinco, um, um vinte e cincoQuarter, half, seventy-five, one, one twenty-five

Metade, uma setenta e cinco, quem vai comprarOne half, one seventy-five, who's gonna buy
É muito alto, indo uma vez, indo duas vezesIs it too high, going once, going two times
Vendido ao homem da frente com o LevisSold to the man in the front with the Levis
Casaco Carhartt e um sinal de pazCarhartt jacket and a peace sign
Myrtle Beach, por uma semana, ganhou tempoMyrtle Beach for a week got tee time
Garoto, eu te conheço desde o joelhoBoy I've known you since knee high
E agora você vê o porquêAnd now you see why

Eu não vendi minha alma, eu sou rock and rollI ain't sold my soul, I'm rock and roll
Estou empolgado, estou fora de controle e agora você sabeI'm on a roll, I'm out of control and now you know
Escolha uma média de seis cordas, tem barras como sabãoPick a mean six string, got bars like soap
E eu ouso vocês me dizerem que não é uma drogaAnd I dare y'all to tell me it ain't dope
Veja, eu estou na igreja no domingo, trabalhando duro na segunda-feiraSee I'm at church on a Sunday, hard at work on a Monday
Eu sou um caminhão na rua principalI'm a truck at a main street light

Sim, eu sou seu amigo ao lado, sentado na varanda dos fundosYea I'm your friend next door sitting on the back porch
Entregando uma lata fria de Bud LightHanding you a cold can of Bud Light
Eu disse, baby, eu sou uma lutadora, sou uma vigília de noiteI said baby I'm a fighter, I'm a stay-up-all-nighter
Tentando fazê-lo o mais rápido possívelTryn'a make it just as fast as I can
Eu sou americano planejando, eu sou americano sonhandoI'm American schemin', I'm American dreamin'
Viver ao vivo deste coraçãoComing live from this heartland




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Morris e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção