Tradução gerada automaticamente

Yesterday Shutting Down
David Ryan Harris
Ontem Fechando
Yesterday Shutting Down
Faltam só duas horas e eu vou emboraTwo more hours and I'll be gone
E deixar minhas más, más ações pra continuarAnd leave my bad, bad deeds to carry on
Meu trem tá chegando e eu quero embarcarMy train is coming and I wanna ride
Além do horizonte até sumir da vista.Beyond the horizon 'til it's gone from sight.
Se você me deixar pedir desculpas pelo que eu fizIf you let me apologize for what I've done
E me perdoar, não sou bem o que vou me tornarAnd forgive me I'm not quite what I will become
Mas se o céu disser que tá tudo bem, então me deixa passar (seguir em frente)But if heaven says it is fine then let me slide (get by)
Então me dá só mais uma chanceThen give it just one more try
Pra acertarTo get it right
Você consegue ouvir isso se aproximando?Can you hear it creeping?
Consegue sentir o cheiro da sua respiração?Can you smell its breath?
Tem oito atrás de mim agoraI've got eight behind me now
E mais dois pra irAnd two more left
Oh, se você me ama, amorOh if you love me Baby
Você vai me deixar iryou'll let me leave
Pra eu poder colocar minhas asas e conseguir minha liberdade tão esperadaSo I can put on my wings and I can get my long overdue release
Se você me deixar pedir desculpas pelo que eu fizIf you let me apologize for what I've done
Você tem que me perdoar, não sou bem o que vou me tornar nãoYou gotta forgive me I'm not quite what I will become no
Mas se o céu disser que tá tudo bem me deixar passar (deixar você passar)But if heaven says it is fine to let me slide (let you just slide on by)
Eu vou tentar mais uma vez (você tenta mais uma vez)I'll give it just one more try (you give it just one more try)
E eu acredito que vou acertarAnd I believe I'll get it right
Se eu sair daqui hoje à noiteif I leave here tonight
Eu disse que quero sair daquiI said I wanna leave here
Eu quero sair daquiI wanna leave here
Eu, eu quero seguir em frente com o resto da minha vida (é)I, I wanna move on with the rest of my life (yeah)
Eu, eu quero seguir em frente com o resto da minha vidaI, I wanna move on with the rest of my life
Tá chegandoIt's coming around
(Tá chegando)(It's coming around)
Essa cidade sonolentaThis sleepy town
(Essa cidade sonolenta)(This sleepy town)
Esse é o som de ontem fechandoThis is the sound of yesterday shutting down
(Este é o som de ontem fechando)(This is the sound yesterday shutting down)
Deixa eu pedir desculpas por tudo, éLet me apologize for everything yeah
Toda a dor que os demônios na minha garrafa trazem, éAll of the pain that the demons in my bottle bring yeah
Mas se o céu disser que tá tudo bem, então me deixa passarY'all but if heaven says it is fine then let me slide
Eu tô tentando mais uma vezI'm giving it one more try
Você sabe que eu preciso de um pouco de vento pra me dar asas (huh)You know I need a little wind to give me flight (huh)
Acho que vou sair daqui hoje à noiteI think I'm gonna leave here tonight
Eu vou sairI'm gonna leave
Eu vou sair daquiI'm gonna leave here
Eu quero seguir em frente com o resto da minha vidaI wanna move on with the rest of my life
(Vou seguir em frente)(I'm gonna move it along)
Eu quero seguir em frente com o resto da minha vidaI wanna move on with the rest of my life
(Vou seguir em frente)(I'm gonna move it along)
Tá chegandoIt's coming around
Essa cidade sonolentaThis sleepy town
(Este é o som)(This is the sound)
Esse é o somThis is the sound
(Este é o som)(This is the sound)
De ontem fechandoOf yesterday shutting down
Tá chegandoIt's coming around
Essa cidade sonolentaThis sleepy town
(Este é o som, galera)(This is the sound y'all)
Esse é o som de ontem fechando (fechando)This is the sound of yesterday shutting down (shutting down)
Tá chegandoIt's coming around
(Tá chegando)(It's coming around)
Essa cidade sonolentaThis sleepy town
(Essa cidade sonolenta)(This sleepy town)
Esse é o som de ontem fechandoThis is the sound of yesterday shutting down
(Deixando ontem pra trás(Yesterday put it behind me
Eu quero deixar pra trás)I wanna put it behind me)
Tá chegandoIt's coming around
Tá chegandoIt's coming around
Essa cidade sonolentaThis sleepy town
Esse é o som de ontem fechandoThis is the sound of yesterday shutting down
(Fechando ontem)(Yesterday shutting on down)
Tá chegandoIt's coming around
Essa cidade sonolentaThis sleepy town
Esse é o som de ontem fechandoThis is the sound of yesterday shutting down
Tá chegandoIt's coming around
Essa cidade sonolentaThis sleepy town
(Essa cidade sonolenta)(This sleepy town)
Esse é o som de ontem fechandoThis is the sound of yesterday shutting down
(Ooh Ooh ooh ooh(Ooh Ooh ooh ooh
Eu esperei pra ouvir esse somI been waiting to hear that sound
Esse é o som, galera, de ontem fechando)That is the sound y'all of yesterday shutting on down)
Tá chegandoIt's coming around
Tá chegandoIt's coming around
Essa cidade sonolentaThis sleepy town
Esse é o som de ontem fechandoThis is the sound of yesterday shutting down
Tá chegandoIt's coming around
Tá chegandoIt's coming around
Essa cidade sonolentaThis sleepy town
Esse é o som de ontem fechandoThis is the sound of yesterday shutting down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Ryan Harris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: